Borders, Media Crossings and the Politics of Translation

Borders, Media Crossings and the Politics of Translation

Author: Pier Paolo Frassinelli

Publisher: Routledge

Published: 2019-07-02

Total Pages: 143

ISBN-13: 042963935X

DOWNLOAD EBOOK

This book examines concepts of the border and translation within the context of social and cultural theory through the lens of southern Africa. Borders, Media Crossings and the Politics of Translation studies a diverse range of media representations of borders, imagined borders, border struggles, collectivity boundaries and scenes of translation: films, documentaries, literary texts, photographs, websites and other media texts and artistic interventions. The book makes a case for bringing together media texts and sociocultural experiences across multiple platforms. It argues that this transdisciplinary approach is singularly suited to the age of media convergence, when words, speech, music, videos and images compete for attention on the screens of digital devices where the written, oral, aural and visual are constantly mixed and remixed. But it also reminds the reader of the digital divides linked to socioeconomic, cultural, language and geopolitical borders. With its focus on sociocultural borders and translation, this book will be of interest to scholars and students of media studies, African studies and cultural studies.


Book Synopsis Borders, Media Crossings and the Politics of Translation by : Pier Paolo Frassinelli

Download or read book Borders, Media Crossings and the Politics of Translation written by Pier Paolo Frassinelli and published by Routledge. This book was released on 2019-07-02 with total page 143 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book examines concepts of the border and translation within the context of social and cultural theory through the lens of southern Africa. Borders, Media Crossings and the Politics of Translation studies a diverse range of media representations of borders, imagined borders, border struggles, collectivity boundaries and scenes of translation: films, documentaries, literary texts, photographs, websites and other media texts and artistic interventions. The book makes a case for bringing together media texts and sociocultural experiences across multiple platforms. It argues that this transdisciplinary approach is singularly suited to the age of media convergence, when words, speech, music, videos and images compete for attention on the screens of digital devices where the written, oral, aural and visual are constantly mixed and remixed. But it also reminds the reader of the digital divides linked to socioeconomic, cultural, language and geopolitical borders. With its focus on sociocultural borders and translation, this book will be of interest to scholars and students of media studies, African studies and cultural studies.


Border Crossings

Border Crossings

Author: Yves Gambier

Publisher: John Benjamins Publishing Company

Published: 2016-09-14

Total Pages: 380

ISBN-13: 902726662X

DOWNLOAD EBOOK

For decades, Translation Studies has been perceived not merely as a discipline but rather as an interdiscipline, a trans-disciplinary field operating across a number of boundaries. This has implied and still implies a considerable amount of interaction with other disciplines. There is often much more awareness of and attention to translation and Translation Studies than many translation scholars are aware of. This volume crosses the boundaries to other disciplines and explicitly sets up dialogic formats: every chapter is co-authored both by a specialist from Translation Studies and a scholar from another discipline with a special interest in translation. Sixteen disciplinary dialogues about and around translation are the result, sometimes with expected partners, such as scholars from Computational Linguistics, History and Comparative Literature, but sometimes also with less expected interlocutors, such as scholars from Biosemiotics, Game Localization Research and Gender Studies. The volume not only challenges the boundaries of Translation Studies but also raises issues such as the institutional division of disciplines, the cross-fertilization of a given field, the trends and turns within an interdiscipline.


Book Synopsis Border Crossings by : Yves Gambier

Download or read book Border Crossings written by Yves Gambier and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2016-09-14 with total page 380 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: For decades, Translation Studies has been perceived not merely as a discipline but rather as an interdiscipline, a trans-disciplinary field operating across a number of boundaries. This has implied and still implies a considerable amount of interaction with other disciplines. There is often much more awareness of and attention to translation and Translation Studies than many translation scholars are aware of. This volume crosses the boundaries to other disciplines and explicitly sets up dialogic formats: every chapter is co-authored both by a specialist from Translation Studies and a scholar from another discipline with a special interest in translation. Sixteen disciplinary dialogues about and around translation are the result, sometimes with expected partners, such as scholars from Computational Linguistics, History and Comparative Literature, but sometimes also with less expected interlocutors, such as scholars from Biosemiotics, Game Localization Research and Gender Studies. The volume not only challenges the boundaries of Translation Studies but also raises issues such as the institutional division of disciplines, the cross-fertilization of a given field, the trends and turns within an interdiscipline.


Crossing Borders

Crossing Borders

Author: Lynne Sharon Schwartz

Publisher: Seven Stories Press

Published: 2018-01-16

Total Pages: 320

ISBN-13: 1609807928

DOWNLOAD EBOOK

In Joyce Carol Oates’s story “The Translation,” a traveler to an Eastern European country falls in love with a woman he gets to know through an interpreter. In Lydia Davis’s “French Lesson I: Le Meurtre,” what begins as a lesson in beginner’s French takes a sinister turn. In the essay “On Translating and Being Translated,” Primo Levi addresses the joys and difficulties awaiting the translator. Lynne Sharon Schwartz’s Crossing Borders: Stories and Essays About Translation gathers together thirteen stories and five essays that explore the compromises, misunderstandings, traumas, and reconciliations we act out and embody through the art of translation. Guiding her selection is Schwartz’s marvelous eye for finding hidden gems, bringing together Levi, Davis, and Oates with the likes of Michael Scammell, Harry Mathews, Chana Bloch, and so many other fine and intriguing voices.


Book Synopsis Crossing Borders by : Lynne Sharon Schwartz

Download or read book Crossing Borders written by Lynne Sharon Schwartz and published by Seven Stories Press. This book was released on 2018-01-16 with total page 320 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In Joyce Carol Oates’s story “The Translation,” a traveler to an Eastern European country falls in love with a woman he gets to know through an interpreter. In Lydia Davis’s “French Lesson I: Le Meurtre,” what begins as a lesson in beginner’s French takes a sinister turn. In the essay “On Translating and Being Translated,” Primo Levi addresses the joys and difficulties awaiting the translator. Lynne Sharon Schwartz’s Crossing Borders: Stories and Essays About Translation gathers together thirteen stories and five essays that explore the compromises, misunderstandings, traumas, and reconciliations we act out and embody through the art of translation. Guiding her selection is Schwartz’s marvelous eye for finding hidden gems, bringing together Levi, Davis, and Oates with the likes of Michael Scammell, Harry Mathews, Chana Bloch, and so many other fine and intriguing voices.


Crossing Borders, Writing Texts, Being Evaluated

Crossing Borders, Writing Texts, Being Evaluated

Author: Anne Golden

Publisher: Multilingual Matters

Published: 2021-12-14

Total Pages: 272

ISBN-13: 178892858X

DOWNLOAD EBOOK

This book provides critical perspectives on issues relating to writing norms and assessment, as well as writing proficiency development, and suggests that scholars need to both carefully examine testing regimes and develop research-informed perspectives on tests and testing practices. In this way schools, institutions of adult education and universities can better prepare learners with differing cultural experiences to meet the challenges. The book brings together empirical studies from diverse geographical contexts to address the crossing of literacy borders, with a focus on academic genres and practices. Most of the studies examine writing in countries where the norms and expectations are different, but some focus on writing in a new discourse community set in a new discipline. The chapters shed light on commonalities and differences between these two situations with respect to the expectations and evaluations facing the writers. They also consider the extent to which the norms that the writers bring with them from their educational backgrounds and own cultures are compromised in order to succeed in the new educational settings.


Book Synopsis Crossing Borders, Writing Texts, Being Evaluated by : Anne Golden

Download or read book Crossing Borders, Writing Texts, Being Evaluated written by Anne Golden and published by Multilingual Matters. This book was released on 2021-12-14 with total page 272 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book provides critical perspectives on issues relating to writing norms and assessment, as well as writing proficiency development, and suggests that scholars need to both carefully examine testing regimes and develop research-informed perspectives on tests and testing practices. In this way schools, institutions of adult education and universities can better prepare learners with differing cultural experiences to meet the challenges. The book brings together empirical studies from diverse geographical contexts to address the crossing of literacy borders, with a focus on academic genres and practices. Most of the studies examine writing in countries where the norms and expectations are different, but some focus on writing in a new discourse community set in a new discipline. The chapters shed light on commonalities and differences between these two situations with respect to the expectations and evaluations facing the writers. They also consider the extent to which the norms that the writers bring with them from their educational backgrounds and own cultures are compromised in order to succeed in the new educational settings.


Translocalities/Translocalidades

Translocalities/Translocalidades

Author: Sonia E. Alvarez

Publisher: Duke University Press

Published: 2014-03-05

Total Pages: 513

ISBN-13: 0822376822

DOWNLOAD EBOOK

Translocalities/Translocalidades is a path-breaking collection of essays on Latin American, Caribbean, and United States–based Latina feminisms and their multiple translations and cross-pollinations. The contributors come from countries throughout the Américas and are based in diverse disciplines, including media studies, literature, Chicana/o studies, and political science. Together, they advocate a hemispheric politics based on the knowledge that today, many sorts of Latin/o-americanidades—Afro, queer, indigenous, feminist, and so on—are constructed through processes of translocation. Latinidad in the South, North and Caribbean "middle" of the Américas, is constituted out of the intersections of the intensified cross-border, transcultural, and translocal flows that characterize contemporary transmigration throughout the hemisphere, from La Paz to Buenos Aires to Chicago and back again. Rather than immigrating and assimilating, many people in the Latin/a Américas increasingly move back and forth between localities, between historically situated and culturally specific, though increasingly porous, places, across multiple borders, and not just between nations. The contributors deem these multidirectional crossings and movements, and the positionalities engendered, translocalities/translocalidades. Contributors. Sonia E. Alvarez, Kiran Asher, Victoria (Vicky) M. Bañales, Marisa Belausteguigoitia Rius, Maylei Blackwell, Cruz C. Bueno, Pascha Bueno-Hansen, Mirangela Buggs, Teresa Carrillo, Claudia de Lima Costa, Isabel Espinal, Verónica Feliu, Macarena Gómez-Barris, Rebecca J. Hester, Norma Klahn, Agustín Lao-Montes, Suzana Maia, Márgara Millán, Adriana Piscitelli, Ana Rebeca Prada, Ester R. Shapiro, Simone Pereira Schmidt, Millie Thayer


Book Synopsis Translocalities/Translocalidades by : Sonia E. Alvarez

Download or read book Translocalities/Translocalidades written by Sonia E. Alvarez and published by Duke University Press. This book was released on 2014-03-05 with total page 513 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translocalities/Translocalidades is a path-breaking collection of essays on Latin American, Caribbean, and United States–based Latina feminisms and their multiple translations and cross-pollinations. The contributors come from countries throughout the Américas and are based in diverse disciplines, including media studies, literature, Chicana/o studies, and political science. Together, they advocate a hemispheric politics based on the knowledge that today, many sorts of Latin/o-americanidades—Afro, queer, indigenous, feminist, and so on—are constructed through processes of translocation. Latinidad in the South, North and Caribbean "middle" of the Américas, is constituted out of the intersections of the intensified cross-border, transcultural, and translocal flows that characterize contemporary transmigration throughout the hemisphere, from La Paz to Buenos Aires to Chicago and back again. Rather than immigrating and assimilating, many people in the Latin/a Américas increasingly move back and forth between localities, between historically situated and culturally specific, though increasingly porous, places, across multiple borders, and not just between nations. The contributors deem these multidirectional crossings and movements, and the positionalities engendered, translocalities/translocalidades. Contributors. Sonia E. Alvarez, Kiran Asher, Victoria (Vicky) M. Bañales, Marisa Belausteguigoitia Rius, Maylei Blackwell, Cruz C. Bueno, Pascha Bueno-Hansen, Mirangela Buggs, Teresa Carrillo, Claudia de Lima Costa, Isabel Espinal, Verónica Feliu, Macarena Gómez-Barris, Rebecca J. Hester, Norma Klahn, Agustín Lao-Montes, Suzana Maia, Márgara Millán, Adriana Piscitelli, Ana Rebeca Prada, Ester R. Shapiro, Simone Pereira Schmidt, Millie Thayer


Translated Woman

Translated Woman

Author: Ruth Behar

Publisher: Beacon Press

Published: 2014-10-28

Total Pages: 404

ISBN-13: 0807070467

DOWNLOAD EBOOK

Translated Woman tells the story of an unforgettable encounter between Ruth Behar, a Cuban-American feminist anthropologist, and Esperanza Hernández, a Mexican street peddler. The tale of Esperanza's extraordinary life yields unexpected and profound reflections on the mutual desires that bind together anthropologists and their "subjects."


Book Synopsis Translated Woman by : Ruth Behar

Download or read book Translated Woman written by Ruth Behar and published by Beacon Press. This book was released on 2014-10-28 with total page 404 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translated Woman tells the story of an unforgettable encounter between Ruth Behar, a Cuban-American feminist anthropologist, and Esperanza Hernández, a Mexican street peddler. The tale of Esperanza's extraordinary life yields unexpected and profound reflections on the mutual desires that bind together anthropologists and their "subjects."


Political Discourse, Media and Translation

Political Discourse, Media and Translation

Author: Christina Schaeffner

Publisher: Cambridge Scholars Publishing

Published: 2009-12-14

Total Pages: 260

ISBN-13: 1443817937

DOWNLOAD EBOOK

This volume addresses the role played by translation in international political communication and news reporting and brings to light the usually invisible link between politics, media, and translation. The contributors explore the interrelationship between media in the widest sense and translation, with a focus on political texts, institutional contexts, and translation policies. These topics are explored from a Translation Studies perspective, thus bringing a new disciplinary view to the investigation of political discourse and the language of the media. The first part of the volume focuses on textual analysis, investigating transformations that occur in translation processes, and the second part examines institutional contexts and policies, and their effects on translation production and reception.


Book Synopsis Political Discourse, Media and Translation by : Christina Schaeffner

Download or read book Political Discourse, Media and Translation written by Christina Schaeffner and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2009-12-14 with total page 260 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume addresses the role played by translation in international political communication and news reporting and brings to light the usually invisible link between politics, media, and translation. The contributors explore the interrelationship between media in the widest sense and translation, with a focus on political texts, institutional contexts, and translation policies. These topics are explored from a Translation Studies perspective, thus bringing a new disciplinary view to the investigation of political discourse and the language of the media. The first part of the volume focuses on textual analysis, investigating transformations that occur in translation processes, and the second part examines institutional contexts and policies, and their effects on translation production and reception.


Borders

Borders

Author: Alexander C. Diener

Publisher: Oxford University Press

Published: 2024

Total Pages: 169

ISBN-13: 0197549608

DOWNLOAD EBOOK

This second edition of Borders: A Very Short Introduction challenges the perception of borders as passive lines on a map, revealing them instead to be integral forces in the economic, social, political, and environmental processes that shape our lives.


Book Synopsis Borders by : Alexander C. Diener

Download or read book Borders written by Alexander C. Diener and published by Oxford University Press. This book was released on 2024 with total page 169 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This second edition of Borders: A Very Short Introduction challenges the perception of borders as passive lines on a map, revealing them instead to be integral forces in the economic, social, political, and environmental processes that shape our lives.


Crossing Borders in Community Interpreting

Crossing Borders in Community Interpreting

Author: Carmen Valero-Garcés

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 2008-05-09

Total Pages: 306

ISBN-13: 9027291128

DOWNLOAD EBOOK

At conferences and in the literature on community interpreting there is one burning issue that reappears constantly: the interpreter’s role. What are the norms by which the facilitators of communication shape their role? Is there indeed only one role for the community interpreter or are there several? Is community interpreting aimed at facilitating communication, empowering individuals by giving them a voice or, in wider terms, at redressing the power balance in society? In this volume scholars and practitioners from different countries address these questions, offering a representative sample of ongoing research into community interpreting in the Western world, of interest to all who have a stake in this form of interpreting. The opening chapter establishes the wider contextual and theoretical framework for the debate. It is followed by a section dealing with codes and standards and then moves on to explore the interpreter’s role in various different settings: courts and police, healthcare, schools, occupational settings and social services.


Book Synopsis Crossing Borders in Community Interpreting by : Carmen Valero-Garcés

Download or read book Crossing Borders in Community Interpreting written by Carmen Valero-Garcés and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2008-05-09 with total page 306 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: At conferences and in the literature on community interpreting there is one burning issue that reappears constantly: the interpreter’s role. What are the norms by which the facilitators of communication shape their role? Is there indeed only one role for the community interpreter or are there several? Is community interpreting aimed at facilitating communication, empowering individuals by giving them a voice or, in wider terms, at redressing the power balance in society? In this volume scholars and practitioners from different countries address these questions, offering a representative sample of ongoing research into community interpreting in the Western world, of interest to all who have a stake in this form of interpreting. The opening chapter establishes the wider contextual and theoretical framework for the debate. It is followed by a section dealing with codes and standards and then moves on to explore the interpreter’s role in various different settings: courts and police, healthcare, schools, occupational settings and social services.


Routledge Handbook of African Media and Communication Studies

Routledge Handbook of African Media and Communication Studies

Author: Winston Mano

Publisher: Routledge

Published: 2021-02-12

Total Pages: 346

ISBN-13: 1351273183

DOWNLOAD EBOOK

This handbook comprises fresh and incisive research focusing on African media, culture and communication. The chapters from a cross-section of scholars dissect the forces shaping the field within a changing African context. It adds critical corpora of African scholarship and theory that places the everyday worlds, needs and uses of Africans first. The book goes beyond critiques of the marginality of African approaches in media and communication studies to offer scholars the theoretical and empirical toolkit needed to start building critical corpora of African scholarship and theory that places the everyday worlds, needs and uses of Africans first. Decoloniality demands new epistemological interventions in African media, culture and communication, and this book is an important interlocutor in this space. In a globally interconnected world, changing patterns of authority and power pose new challenges to the ways in which media institutions are constituted and managed, as well as how communication and media policy is negotiated and the manner in which citizens engage with increasing media opportunities. The handbook focuses on the interrelationships of the local and the global and the concomitant consequences for media practice, education and citizen engagement in today’s Africa. Altogether, the book foregrounds convivial epistemologies relevant for locating African media and communication in the pluriverse. This handbook is an essential read for critical media, communications, cultural studies and journalism scholars.


Book Synopsis Routledge Handbook of African Media and Communication Studies by : Winston Mano

Download or read book Routledge Handbook of African Media and Communication Studies written by Winston Mano and published by Routledge. This book was released on 2021-02-12 with total page 346 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This handbook comprises fresh and incisive research focusing on African media, culture and communication. The chapters from a cross-section of scholars dissect the forces shaping the field within a changing African context. It adds critical corpora of African scholarship and theory that places the everyday worlds, needs and uses of Africans first. The book goes beyond critiques of the marginality of African approaches in media and communication studies to offer scholars the theoretical and empirical toolkit needed to start building critical corpora of African scholarship and theory that places the everyday worlds, needs and uses of Africans first. Decoloniality demands new epistemological interventions in African media, culture and communication, and this book is an important interlocutor in this space. In a globally interconnected world, changing patterns of authority and power pose new challenges to the ways in which media institutions are constituted and managed, as well as how communication and media policy is negotiated and the manner in which citizens engage with increasing media opportunities. The handbook focuses on the interrelationships of the local and the global and the concomitant consequences for media practice, education and citizen engagement in today’s Africa. Altogether, the book foregrounds convivial epistemologies relevant for locating African media and communication in the pluriverse. This handbook is an essential read for critical media, communications, cultural studies and journalism scholars.