Exercise Manual for the Training of Translators and Interpreters

Exercise Manual for the Training of Translators and Interpreters

Author: Eduardo González

Publisher:

Published: 2004

Total Pages: 163

ISBN-13: 9781593990893

DOWNLOAD EBOOK


Book Synopsis Exercise Manual for the Training of Translators and Interpreters by : Eduardo González

Download or read book Exercise Manual for the Training of Translators and Interpreters written by Eduardo González and published by . This book was released on 2004 with total page 163 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:


Exercise Manual for the Training of Translators and Interpretrs 3rd Edition

Exercise Manual for the Training of Translators and Interpretrs 3rd Edition

Author: Eduardo González

Publisher:

Published: 2004

Total Pages: 165

ISBN-13: 9781593991517

DOWNLOAD EBOOK

This exercise manual arises from a very concrete and pressing demand: translators and interpreters are needed, practically in all fields of human endeavor, and especially so in the English-Spanish combination.


Book Synopsis Exercise Manual for the Training of Translators and Interpretrs 3rd Edition by : Eduardo González

Download or read book Exercise Manual for the Training of Translators and Interpretrs 3rd Edition written by Eduardo González and published by . This book was released on 2004 with total page 165 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This exercise manual arises from a very concrete and pressing demand: translators and interpreters are needed, practically in all fields of human endeavor, and especially so in the English-Spanish combination.


Exercise Manual for the Training of Translators

Exercise Manual for the Training of Translators

Author: Gonzßlez/Mu±iz

Publisher:

Published: 1753

Total Pages: 0

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK


Book Synopsis Exercise Manual for the Training of Translators by : Gonzßlez/Mu±iz

Download or read book Exercise Manual for the Training of Translators written by Gonzßlez/Mu±iz and published by . This book was released on 1753 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:


Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training

Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training

Author: Daniel Gile

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 2009

Total Pages: 304

ISBN-13: 9027224331

DOWNLOAD EBOOK

Printbegrænsninger: Der kan printes 10 sider ad gangen og max. 40 sider pr. session


Book Synopsis Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training by : Daniel Gile

Download or read book Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training written by Daniel Gile and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2009 with total page 304 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Printbegrænsninger: Der kan printes 10 sider ad gangen og max. 40 sider pr. session


The Community Interpreter

The Community Interpreter

Author: Marjory A. Bancroft

Publisher:

Published: 2011

Total Pages: 405

ISBN-13: 9780982316627

DOWNLOAD EBOOK

The most comprehensive training manual in the U.S. for community interpreters, this book supports a 40- to 60-hour certificate program and can be used for self study and to prepare for medical interpreter certification. It teaches how to interpret in medical, educational and social service settings. Used in a growing number of academic programs as a textbook, the manual covers an overview of the profession, national ethics and standards of practice, interpreter certification, language access laws, professional skills (pre-session to post-session), positioning and terminology, modes of interpreting, steps for sight translation, strategies for intervention, how to perform cultural mediation, and many other skills and topics.


Book Synopsis The Community Interpreter by : Marjory A. Bancroft

Download or read book The Community Interpreter written by Marjory A. Bancroft and published by . This book was released on 2011 with total page 405 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The most comprehensive training manual in the U.S. for community interpreters, this book supports a 40- to 60-hour certificate program and can be used for self study and to prepare for medical interpreter certification. It teaches how to interpret in medical, educational and social service settings. Used in a growing number of academic programs as a textbook, the manual covers an overview of the profession, national ethics and standards of practice, interpreter certification, language access laws, professional skills (pre-session to post-session), positioning and terminology, modes of interpreting, steps for sight translation, strategies for intervention, how to perform cultural mediation, and many other skills and topics.


Introducing Interpreting Studies

Introducing Interpreting Studies

Author: Franz Pöchhacker

Publisher: Psychology Press

Published: 2004

Total Pages: 268

ISBN-13: 9780415268868

DOWNLOAD EBOOK

This book introduces students, researchers and practitioners to the fast developing discipline of Interpreting Studies.


Book Synopsis Introducing Interpreting Studies by : Franz Pöchhacker

Download or read book Introducing Interpreting Studies written by Franz Pöchhacker and published by Psychology Press. This book was released on 2004 with total page 268 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book introduces students, researchers and practitioners to the fast developing discipline of Interpreting Studies.


A Handbook for Translator Trainers

A Handbook for Translator Trainers

Author: Dorothy Kelly

Publisher: Routledge

Published: 2014-04-23

Total Pages: 191

ISBN-13: 1317641736

DOWNLOAD EBOOK

The community of translator trainers is growing constantly, as new courses are set up in diverse contexts throughout the world. After a brief overview of current approaches to translator training, this book offers practical guidance to sound training practices in different contexts. Given the very wide variety of backgrounds translator trainers come from, the text aims to be equally of use to language teachers new to translation, to professional translators new to teaching or training, to recent graduates in translation intending to embark on academic careers in translation studies, and to more experienced trainers wishing to reflect on their activity or to train new trainers. For that reason, no specific prior knowledge or experience of training is taken for granted. A systematic approach to curriculum and syllabus design is adopted, guiding readers from the writing of learning outcomes or objectives through to the design of teaching and learning activities, to the assessment of learning and course evaluation, all this applied throughout in detail to the field of translation. Chapters contain exercises and activities designed to promote reflection on practice and to help trainers to develop their teaching skills, as well as their own course material. These activities are suitable both for self-learners and for groups on trainer training and staff development courses.


Book Synopsis A Handbook for Translator Trainers by : Dorothy Kelly

Download or read book A Handbook for Translator Trainers written by Dorothy Kelly and published by Routledge. This book was released on 2014-04-23 with total page 191 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The community of translator trainers is growing constantly, as new courses are set up in diverse contexts throughout the world. After a brief overview of current approaches to translator training, this book offers practical guidance to sound training practices in different contexts. Given the very wide variety of backgrounds translator trainers come from, the text aims to be equally of use to language teachers new to translation, to professional translators new to teaching or training, to recent graduates in translation intending to embark on academic careers in translation studies, and to more experienced trainers wishing to reflect on their activity or to train new trainers. For that reason, no specific prior knowledge or experience of training is taken for granted. A systematic approach to curriculum and syllabus design is adopted, guiding readers from the writing of learning outcomes or objectives through to the design of teaching and learning activities, to the assessment of learning and course evaluation, all this applied throughout in detail to the field of translation. Chapters contain exercises and activities designed to promote reflection on practice and to help trainers to develop their teaching skills, as well as their own course material. These activities are suitable both for self-learners and for groups on trainer training and staff development courses.


Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy

Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy

Author: Peter W. Krawutschke

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 2008

Total Pages: 186

ISBN-13: 9027231788

DOWNLOAD EBOOK

Topics included in this volume are centered around the politics of translator and interpreter education in higher education in the US as well as in Europe and the perceived image of elitism of these disciplines; other essays discuss the tension and disciplinary boundaries between foreign language training and translator and interpreter education. Topics dealing with specific quality control issues in the teaching of interpreting and translation, discussions of innovative approaches to research, e.g., isotopy and translation, and a review of teaching conference interpreting complete this volume.


Book Synopsis Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy by : Peter W. Krawutschke

Download or read book Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy written by Peter W. Krawutschke and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2008 with total page 186 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Topics included in this volume are centered around the politics of translator and interpreter education in higher education in the US as well as in Europe and the perceived image of elitism of these disciplines; other essays discuss the tension and disciplinary boundaries between foreign language training and translator and interpreter education. Topics dealing with specific quality control issues in the teaching of interpreting and translation, discussions of innovative approaches to research, e.g., isotopy and translation, and a review of teaching conference interpreting complete this volume.


Interpretation

Interpretation

Author: James Nolan

Publisher: Multilingual Matters

Published: 2012-10-09

Total Pages: 341

ISBN-13: 1847698107

DOWNLOAD EBOOK

In recent decades the explosive growth of globalization and regional integration has fuelled parallel growth in multilingual conferences. Although conference interpreting has come of age as a profession, interpreter training programs have had varied success, pointing to the need for an instructional manual which covers the subject comprehensively. This book seeks to fill that need by providing a structured syllabus and an overview of interpretation accompanied by exercises in various aspects of the art. It is meant to serve as a practical guide for interpreters and as a complement to interpreter training programs in the classroom and online, particularly those for students preparing for conference interpreting in international governmental and business settings. This expanded second edition includes additional exercises and provides direct links to a variety of web-based resources and practice speeches, also including additional language combinations.


Book Synopsis Interpretation by : James Nolan

Download or read book Interpretation written by James Nolan and published by Multilingual Matters. This book was released on 2012-10-09 with total page 341 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In recent decades the explosive growth of globalization and regional integration has fuelled parallel growth in multilingual conferences. Although conference interpreting has come of age as a profession, interpreter training programs have had varied success, pointing to the need for an instructional manual which covers the subject comprehensively. This book seeks to fill that need by providing a structured syllabus and an overview of interpretation accompanied by exercises in various aspects of the art. It is meant to serve as a practical guide for interpreters and as a complement to interpreter training programs in the classroom and online, particularly those for students preparing for conference interpreting in international governmental and business settings. This expanded second edition includes additional exercises and provides direct links to a variety of web-based resources and practice speeches, also including additional language combinations.


Teaching Translation and Interpreting

Teaching Translation and Interpreting

Author: Cay Dollerup

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 1992

Total Pages: 353

ISBN-13: 9027220972

DOWNLOAD EBOOK

Selected papers from a lively conference on the state of the art in translator and interpreter training. Topics range from culture specific problems (in Iran, South Africa and Canada, for instance) to the internationalization of the profession. The book is brim-full of teaching ideas and strategies: problems of assessment, teaching translators to be professional and business oriented, using cognitive methods, terminology management, technical translation, literary translation, theory and practice, simultaneous/consecutive interpreting, subtitling and many other related topics.


Book Synopsis Teaching Translation and Interpreting by : Cay Dollerup

Download or read book Teaching Translation and Interpreting written by Cay Dollerup and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 1992 with total page 353 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Selected papers from a lively conference on the state of the art in translator and interpreter training. Topics range from culture specific problems (in Iran, South Africa and Canada, for instance) to the internationalization of the profession. The book is brim-full of teaching ideas and strategies: problems of assessment, teaching translators to be professional and business oriented, using cognitive methods, terminology management, technical translation, literary translation, theory and practice, simultaneous/consecutive interpreting, subtitling and many other related topics.