Faithful Translators

Faithful Translators

Author: Jaime Goodrich

Publisher: Northwestern University Press

Published: 2013-12-31

Total Pages: 256

ISBN-13: 9780810129696

DOWNLOAD EBOOK

With Faithful Translators Jaime Goodrich offers the first in-depth examination of women’s devotional translations and of religious translations in general within early modern England. Placing female translators such as Queen Elizabeth I and Mary Sidney Herbert, Countess of Pembroke, alongside their male counterparts, such as Sir Thomas More and Sir Philip Sidney, Goodrich argues that both male and female translators constructed authorial poses that allowed their works to serve four distinct cultural functions: creating privacy, spreading propaganda, providing counsel, and representing religious groups. Ultimately, Faithful Translators calls for a reconsideration of the apparent simplicity of "faithful" translations and aims to reconfigure perceptions of early modern authorship, translation, and women writers.


Book Synopsis Faithful Translators by : Jaime Goodrich

Download or read book Faithful Translators written by Jaime Goodrich and published by Northwestern University Press. This book was released on 2013-12-31 with total page 256 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: With Faithful Translators Jaime Goodrich offers the first in-depth examination of women’s devotional translations and of religious translations in general within early modern England. Placing female translators such as Queen Elizabeth I and Mary Sidney Herbert, Countess of Pembroke, alongside their male counterparts, such as Sir Thomas More and Sir Philip Sidney, Goodrich argues that both male and female translators constructed authorial poses that allowed their works to serve four distinct cultural functions: creating privacy, spreading propaganda, providing counsel, and representing religious groups. Ultimately, Faithful Translators calls for a reconsideration of the apparent simplicity of "faithful" translations and aims to reconfigure perceptions of early modern authorship, translation, and women writers.


Faithful Renderings

Faithful Renderings

Author: Naomi Seidman

Publisher: University of Chicago Press

Published: 2010-02-15

Total Pages: 342

ISBN-13: 0226745074

DOWNLOAD EBOOK

Faithful Renderings reads translation history through the lens of Jewish–Christian difference and, conversely, views Jewish–Christian difference as an effect of translation. Subjecting translation to a theological-political analysis, Seidman asks how the charged Jewish–Christian relationship—and more particularly the dependence of Christianity on the texts and translations of a rival religion—has haunted the theory and practice of translation in the West. Bringing together central issues in translation studies with episodes in Jewish–Christian history, Naomi Seidman considers a range of texts, from the Bible to Elie Wiesel’s Night, delving into such controversies as the accuracy of various Bible translations, the medieval use of converts from Judaism to Christianity as translators, the censorship of anti-Christian references in Jewish texts, and the translation of Holocaust testimony. Faithful Renderings ultimately reveals that translation is not a marginal phenomenon but rather a crucial issue for understanding the relations between Jews and Christians and indeed the development of each religious community.


Book Synopsis Faithful Renderings by : Naomi Seidman

Download or read book Faithful Renderings written by Naomi Seidman and published by University of Chicago Press. This book was released on 2010-02-15 with total page 342 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Faithful Renderings reads translation history through the lens of Jewish–Christian difference and, conversely, views Jewish–Christian difference as an effect of translation. Subjecting translation to a theological-political analysis, Seidman asks how the charged Jewish–Christian relationship—and more particularly the dependence of Christianity on the texts and translations of a rival religion—has haunted the theory and practice of translation in the West. Bringing together central issues in translation studies with episodes in Jewish–Christian history, Naomi Seidman considers a range of texts, from the Bible to Elie Wiesel’s Night, delving into such controversies as the accuracy of various Bible translations, the medieval use of converts from Judaism to Christianity as translators, the censorship of anti-Christian references in Jewish texts, and the translation of Holocaust testimony. Faithful Renderings ultimately reveals that translation is not a marginal phenomenon but rather a crucial issue for understanding the relations between Jews and Christians and indeed the development of each religious community.


The British Dispensatory, Containing a Faithful Translation of the New London Pharmacopœia, Published by the College of Physicians ... to which are Joined the ... Contents of the Edinburgh Pharmacopœia; with Notes, &c

The British Dispensatory, Containing a Faithful Translation of the New London Pharmacopœia, Published by the College of Physicians ... to which are Joined the ... Contents of the Edinburgh Pharmacopœia; with Notes, &c

Author: Royal College of Physicians of London

Publisher:

Published: 1747

Total Pages: 250

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK


Book Synopsis The British Dispensatory, Containing a Faithful Translation of the New London Pharmacopœia, Published by the College of Physicians ... to which are Joined the ... Contents of the Edinburgh Pharmacopœia; with Notes, &c by : Royal College of Physicians of London

Download or read book The British Dispensatory, Containing a Faithful Translation of the New London Pharmacopœia, Published by the College of Physicians ... to which are Joined the ... Contents of the Edinburgh Pharmacopœia; with Notes, &c written by Royal College of Physicians of London and published by . This book was released on 1747 with total page 250 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:


Rhymes from the Russian: Being faithful translations of selections from the best Russian poets

Rhymes from the Russian: Being faithful translations of selections from the best Russian poets

Author: John Pollen

Publisher: Prabhat Prakashan

Published: 2024-07-29

Total Pages: 85

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

"Rhymes from the Russian: Being Faithful Translations of Selections from the Best Russian Poets" is a collection of translations that offers readers access to the lyrical beauty of Russian poetry through the skillful work of the translator. Overview: This anthology features translations of selected poems by some of Russia's most esteemed poets, bringing their works to an English-speaking audience. The collection aims to preserve the essence and style of the original Russian poems while making them accessible to readers unfamiliar with the language. By providing faithful translations, the book offers a window into the rich tradition of Russian poetry. Themes and Content: The poems included in this collection cover a range of themes, from the poignant and introspective to the vivid and celebratory. The selection showcases the emotional depth and stylistic diversity of Russian poetry, highlighting the unique voice and perspective of each poet. The translators strive to capture the original tone and rhythm, offering readers a sense of the original work's beauty and complexity. Style: The book is notable for its attention to the nuances of both the Russian language and poetic form. The translators work to maintain the integrity of the original texts while adapting them for English readers. This careful balancing act ensures that the emotional and artistic qualities of the poems are preserved. Reception: "Rhymes from the Russian" is appreciated for its contribution to the appreciation and understanding of Russian poetry. It is valued by readers who are interested in exploring the literary traditions of Russia and gaining insight into the cultural and artistic expressions of Russian poets. Feel free to adjust or expand this summary as needed!


Book Synopsis Rhymes from the Russian: Being faithful translations of selections from the best Russian poets by : John Pollen

Download or read book Rhymes from the Russian: Being faithful translations of selections from the best Russian poets written by John Pollen and published by Prabhat Prakashan. This book was released on 2024-07-29 with total page 85 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Rhymes from the Russian: Being Faithful Translations of Selections from the Best Russian Poets" is a collection of translations that offers readers access to the lyrical beauty of Russian poetry through the skillful work of the translator. Overview: This anthology features translations of selected poems by some of Russia's most esteemed poets, bringing their works to an English-speaking audience. The collection aims to preserve the essence and style of the original Russian poems while making them accessible to readers unfamiliar with the language. By providing faithful translations, the book offers a window into the rich tradition of Russian poetry. Themes and Content: The poems included in this collection cover a range of themes, from the poignant and introspective to the vivid and celebratory. The selection showcases the emotional depth and stylistic diversity of Russian poetry, highlighting the unique voice and perspective of each poet. The translators strive to capture the original tone and rhythm, offering readers a sense of the original work's beauty and complexity. Style: The book is notable for its attention to the nuances of both the Russian language and poetic form. The translators work to maintain the integrity of the original texts while adapting them for English readers. This careful balancing act ensures that the emotional and artistic qualities of the poems are preserved. Reception: "Rhymes from the Russian" is appreciated for its contribution to the appreciation and understanding of Russian poetry. It is valued by readers who are interested in exploring the literary traditions of Russia and gaining insight into the cultural and artistic expressions of Russian poets. Feel free to adjust or expand this summary as needed!


Service

Service

Author:

Publisher:

Published: 1912

Total Pages: 642

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK


Book Synopsis Service by :

Download or read book Service written by and published by . This book was released on 1912 with total page 642 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:


Biblical Bible Translating

Biblical Bible Translating

Author: Charles V. Turner

Publisher: Sovereign Grace Publishers,

Published: 2002-07

Total Pages: 250

ISBN-13: 1589603028

DOWNLOAD EBOOK

Biblical Bible Translating is for people who are concerned about faithful Bible translation. There is a great deal of misunderstanding about what constitutes faithful Bible translation. This book will give the reader a clearer understanding of the principles and problems involved in producing a faithful translation of the Bible. Biblical Bible Translating was developed slowly during 21 years of teaching it to hundreds of students. It began during 2 years of teaching at New Tribes Institute in Camdenton, Missouri and it came to completion at Baptist Bible Translators Institute in Bowie, Texas.


Book Synopsis Biblical Bible Translating by : Charles V. Turner

Download or read book Biblical Bible Translating written by Charles V. Turner and published by Sovereign Grace Publishers,. This book was released on 2002-07 with total page 250 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Biblical Bible Translating is for people who are concerned about faithful Bible translation. There is a great deal of misunderstanding about what constitutes faithful Bible translation. This book will give the reader a clearer understanding of the principles and problems involved in producing a faithful translation of the Bible. Biblical Bible Translating was developed slowly during 21 years of teaching it to hundreds of students. It began during 2 years of teaching at New Tribes Institute in Camdenton, Missouri and it came to completion at Baptist Bible Translators Institute in Bowie, Texas.


Introducing Translation Studies

Introducing Translation Studies

Author: Jeremy Munday

Publisher: Routledge

Published: 2016-02-05

Total Pages: 395

ISBN-13: 1317431405

DOWNLOAD EBOOK

Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Providing an accessible and up-to-date overview, it has long been the essential textbook on courses worldwide. This fourth edition has been fully revised and continues to provide a balanced and detailed guide to the theoretical landscape. Each theory is applied to a wide range of languages, including Bengali, Chinese, English, French, German, Italian, Punjabi, Portuguese and Spanish. A broad spectrum of texts is analysed, including the Bible, Buddhist sutras, Beowulf, the fiction of García Márquez and Proust, European Union and UNESCO documents, a range of contemporary films, a travel brochure, a children’s cookery book and the translations of Harry Potter. Each chapter comprises an introduction outlining the translation theory or theories, illustrative texts with translations, case studies, a chapter summary and discussion points and exercises. NEW FEATURES IN THIS FOURTH EDITION INCLUDE: new material to keep up with developments in research and practice, including the sociology of translation, multilingual cities, translation in the digital age and specialized, audiovisual and machine translation revised discussion points and updated figures and tables new, in-chapter activities with links to online materials and articles to encourage independent research an extensive updated companion website with video introductions and journal articles to accompany each chapter, online exercises, an interactive timeline, weblinks, and powerpoint slides for teacher support This is a practical, user-friendly textbook ideal for students and researchers on courses in Translation and Translation Studies.


Book Synopsis Introducing Translation Studies by : Jeremy Munday

Download or read book Introducing Translation Studies written by Jeremy Munday and published by Routledge. This book was released on 2016-02-05 with total page 395 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Providing an accessible and up-to-date overview, it has long been the essential textbook on courses worldwide. This fourth edition has been fully revised and continues to provide a balanced and detailed guide to the theoretical landscape. Each theory is applied to a wide range of languages, including Bengali, Chinese, English, French, German, Italian, Punjabi, Portuguese and Spanish. A broad spectrum of texts is analysed, including the Bible, Buddhist sutras, Beowulf, the fiction of García Márquez and Proust, European Union and UNESCO documents, a range of contemporary films, a travel brochure, a children’s cookery book and the translations of Harry Potter. Each chapter comprises an introduction outlining the translation theory or theories, illustrative texts with translations, case studies, a chapter summary and discussion points and exercises. NEW FEATURES IN THIS FOURTH EDITION INCLUDE: new material to keep up with developments in research and practice, including the sociology of translation, multilingual cities, translation in the digital age and specialized, audiovisual and machine translation revised discussion points and updated figures and tables new, in-chapter activities with links to online materials and articles to encourage independent research an extensive updated companion website with video introductions and journal articles to accompany each chapter, online exercises, an interactive timeline, weblinks, and powerpoint slides for teacher support This is a practical, user-friendly textbook ideal for students and researchers on courses in Translation and Translation Studies.


The Routledge Handbook of Translation and Ethics

The Routledge Handbook of Translation and Ethics

Author: Kaisa Koskinen

Publisher: Routledge

Published: 2020-12-16

Total Pages: 494

ISBN-13: 1000288986

DOWNLOAD EBOOK

The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyze the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers. Authored by leading scholars and new voices in the field, the 31 chapters present a wide coverage of emerging issues such as increasing technologization of translation, posthumanism, volunteering and activism, accessibility and linguistic human rights. Many chapters provide the first extensive overview of the topic or present new takes on established areas. The book is divided into four parts, with the first covering the most influential ethical theories. Part II takes the perspective of agents in different contexts and the ethical dilemmas they face, while Part III takes a critical look at central institutions structuring and controlling ethical behaviour. Finally, Part IV focuses on special issues and new challenges, and signals new directions for further study. This handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and ethics within translation and interpreting studies, multilingualism and comparative literature.


Book Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Ethics by : Kaisa Koskinen

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Ethics written by Kaisa Koskinen and published by Routledge. This book was released on 2020-12-16 with total page 494 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyze the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers. Authored by leading scholars and new voices in the field, the 31 chapters present a wide coverage of emerging issues such as increasing technologization of translation, posthumanism, volunteering and activism, accessibility and linguistic human rights. Many chapters provide the first extensive overview of the topic or present new takes on established areas. The book is divided into four parts, with the first covering the most influential ethical theories. Part II takes the perspective of agents in different contexts and the ethical dilemmas they face, while Part III takes a critical look at central institutions structuring and controlling ethical behaviour. Finally, Part IV focuses on special issues and new challenges, and signals new directions for further study. This handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and ethics within translation and interpreting studies, multilingualism and comparative literature.


The Faithful Shepherd. A Pastoral Tragi-comedy ... Translated Into English. [The Translation Chiefly Following that of Sir Richard Fanshawe.]

The Faithful Shepherd. A Pastoral Tragi-comedy ... Translated Into English. [The Translation Chiefly Following that of Sir Richard Fanshawe.]

Author: Giovanni Battista GUARINI

Publisher:

Published: 1735

Total Pages: 262

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK


Book Synopsis The Faithful Shepherd. A Pastoral Tragi-comedy ... Translated Into English. [The Translation Chiefly Following that of Sir Richard Fanshawe.] by : Giovanni Battista GUARINI

Download or read book The Faithful Shepherd. A Pastoral Tragi-comedy ... Translated Into English. [The Translation Chiefly Following that of Sir Richard Fanshawe.] written by Giovanni Battista GUARINI and published by . This book was released on 1735 with total page 262 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:


The London Quarterly Review

The London Quarterly Review

Author:

Publisher:

Published: 1872

Total Pages: 660

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK


Book Synopsis The London Quarterly Review by :

Download or read book The London Quarterly Review written by and published by . This book was released on 1872 with total page 660 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: