Fawlty Towers. The portrayal of foreign characters in the series

Fawlty Towers. The portrayal of foreign characters in the series

Author: Selina Schuster

Publisher: GRIN Verlag

Published: 2013-09-10

Total Pages: 22

ISBN-13: 3656494312

DOWNLOAD EBOOK

Seminar paper from the year 2012 in the subject English Language and Literature Studies - Culture and Applied Geography, grade: 1,3, University of Paderborn (Institut für Anglistik/Amerikanistik), course: Hauptseminar 'Humour', language: English, abstract: Fawlty Towers, a British television series from the 1970’s, written by John Cleese and Connie Booth is famous for its eccentric characters, farcical humour and unintentionally funny moments. The life of Basil Fawlty, the choleric and perpetually overworked owner of a slightly run-down sea front hotel, his constantly nagging wife Sybil and their good-hearted but maltreated employees, the maid Polly and the Spanish waiter Manuel, is depicted throughout the series. All of them try to keep the hotel running and the guests satisfied despite several incidents and self-made catastrophes. Due to the fact that the series focuses on a hotel, plenty of different guests visit the hotel Fawlty Towers during the 12 episode run of the series. Almost every visit leads to copious amounts of awkward situations and there’s always something Basil Fawlty dislikes about his clientele - may it be their outer appearance, personal taste, social class or their cultural background. Bearing that in mind this homework will take a closer look at the portrayal of foreign characters throughout the series and their interactions with the British hotel staff. After a short introduction to the series and its main protagonists I’m going to point out how foreigners and people of different cultural backgrounds are portrayed in the series and which aspects of their behaviour or cultural peculiarities are made fun of. Furthermore, I will take a closer look at the English characters of the series as well. How do they interact with the foreign characters? Which stereotypes, prejudices or clichés towards the different nationalities do exists in the minds of British people and how does the series Fawlty Towers make fun of them?


Book Synopsis Fawlty Towers. The portrayal of foreign characters in the series by : Selina Schuster

Download or read book Fawlty Towers. The portrayal of foreign characters in the series written by Selina Schuster and published by GRIN Verlag. This book was released on 2013-09-10 with total page 22 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Seminar paper from the year 2012 in the subject English Language and Literature Studies - Culture and Applied Geography, grade: 1,3, University of Paderborn (Institut für Anglistik/Amerikanistik), course: Hauptseminar 'Humour', language: English, abstract: Fawlty Towers, a British television series from the 1970’s, written by John Cleese and Connie Booth is famous for its eccentric characters, farcical humour and unintentionally funny moments. The life of Basil Fawlty, the choleric and perpetually overworked owner of a slightly run-down sea front hotel, his constantly nagging wife Sybil and their good-hearted but maltreated employees, the maid Polly and the Spanish waiter Manuel, is depicted throughout the series. All of them try to keep the hotel running and the guests satisfied despite several incidents and self-made catastrophes. Due to the fact that the series focuses on a hotel, plenty of different guests visit the hotel Fawlty Towers during the 12 episode run of the series. Almost every visit leads to copious amounts of awkward situations and there’s always something Basil Fawlty dislikes about his clientele - may it be their outer appearance, personal taste, social class or their cultural background. Bearing that in mind this homework will take a closer look at the portrayal of foreign characters throughout the series and their interactions with the British hotel staff. After a short introduction to the series and its main protagonists I’m going to point out how foreigners and people of different cultural backgrounds are portrayed in the series and which aspects of their behaviour or cultural peculiarities are made fun of. Furthermore, I will take a closer look at the English characters of the series as well. How do they interact with the foreign characters? Which stereotypes, prejudices or clichés towards the different nationalities do exists in the minds of British people and how does the series Fawlty Towers make fun of them?


Critical Representations of Work and Organization in Popular Culture

Critical Representations of Work and Organization in Popular Culture

Author: Carl Rhodes

Publisher: Routledge

Published: 2007-12-21

Total Pages: 245

ISBN-13: 1134239378

DOWNLOAD EBOOK

This book challenges traditional organizational theory, looking to representations of work and organizations within popular culture and the ways in which these institutions have also been conceptualized and critiqued there. Through a series of essays, Rhodes and Westwood examine popular culture as a compelling and critical arena in which the complex and contradictory relations that people have with the organizations in which they work are played out. By articulating the knowledge in popular culture with that in theory, they provide new avenues for understanding work organizations as the dominant institutions in contemporary society. Rhodes and Westwood provide a critical review of how organizations are represented in various examples of contemporary popular culture. The book demonstrates how popular culture can be read as an embodiment of knowledge about organizations – often more compelling than those common to theory – and explores the critical potential of such knowledge and the way in which popular culture can reflect on the spirit of resistance, carnivalisation and rebellion.


Book Synopsis Critical Representations of Work and Organization in Popular Culture by : Carl Rhodes

Download or read book Critical Representations of Work and Organization in Popular Culture written by Carl Rhodes and published by Routledge. This book was released on 2007-12-21 with total page 245 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book challenges traditional organizational theory, looking to representations of work and organizations within popular culture and the ways in which these institutions have also been conceptualized and critiqued there. Through a series of essays, Rhodes and Westwood examine popular culture as a compelling and critical arena in which the complex and contradictory relations that people have with the organizations in which they work are played out. By articulating the knowledge in popular culture with that in theory, they provide new avenues for understanding work organizations as the dominant institutions in contemporary society. Rhodes and Westwood provide a critical review of how organizations are represented in various examples of contemporary popular culture. The book demonstrates how popular culture can be read as an embodiment of knowledge about organizations – often more compelling than those common to theory – and explores the critical potential of such knowledge and the way in which popular culture can reflect on the spirit of resistance, carnivalisation and rebellion.


On Translating French Literature and Film II

On Translating French Literature and Film II

Author:

Publisher: BRILL

Published: 2021-07-19

Total Pages: 253

ISBN-13: 9004433481

DOWNLOAD EBOOK


Book Synopsis On Translating French Literature and Film II by :

Download or read book On Translating French Literature and Film II written by and published by BRILL. This book was released on 2021-07-19 with total page 253 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:


What Were They Thinking?

What Were They Thinking?

Author: David Hofstede

Publisher: Watson-Guptill Publications

Published: 2004

Total Pages: 226

ISBN-13: 9780823084418

DOWNLOAD EBOOK

TV is never short of bad ideas, as demonstrated in a guide to one hundred of television's most memorable blunders and bloopers, arranged in a count-down format and including information on each incident that seeks to answer the question of "Why did this happen?" Original.


Book Synopsis What Were They Thinking? by : David Hofstede

Download or read book What Were They Thinking? written by David Hofstede and published by Watson-Guptill Publications. This book was released on 2004 with total page 226 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: TV is never short of bad ideas, as demonstrated in a guide to one hundred of television's most memorable blunders and bloopers, arranged in a count-down format and including information on each incident that seeks to answer the question of "Why did this happen?" Original.


Humour Translation in the Age of Multimedia

Humour Translation in the Age of Multimedia

Author: Margherita Dore

Publisher: Routledge

Published: 2020-11-02

Total Pages: 239

ISBN-13: 1000205460

DOWNLOAD EBOOK

This volume seeks to investigate how humour translation has developed since the beginning of the 21st century, focusing in particular on new ways of communication. The authors, drawn from a range of countries, cultures and academic traditions, address and debate how today’s globalised communication, media and new technologies are influencing and shaping the translation of humour. Examining both how humour translation exploits new means of communication and how the processes of humour translation may be challenged and enhanced by technologies, the chapters cover theoretical foundations and implications, and methodological practices and challenges. They include a description of current research or practice, and comments on possible future developments. The contributions interconnect around the issue of humour creation and translation in the 21st century, which can truly be labelled as the age of multimedia. Accessible and engaging, this is essential reading for advanced students and researchers in Translation Studies and Humour Studies.


Book Synopsis Humour Translation in the Age of Multimedia by : Margherita Dore

Download or read book Humour Translation in the Age of Multimedia written by Margherita Dore and published by Routledge. This book was released on 2020-11-02 with total page 239 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume seeks to investigate how humour translation has developed since the beginning of the 21st century, focusing in particular on new ways of communication. The authors, drawn from a range of countries, cultures and academic traditions, address and debate how today’s globalised communication, media and new technologies are influencing and shaping the translation of humour. Examining both how humour translation exploits new means of communication and how the processes of humour translation may be challenged and enhanced by technologies, the chapters cover theoretical foundations and implications, and methodological practices and challenges. They include a description of current research or practice, and comments on possible future developments. The contributions interconnect around the issue of humour creation and translation in the 21st century, which can truly be labelled as the age of multimedia. Accessible and engaging, this is essential reading for advanced students and researchers in Translation Studies and Humour Studies.


International Dictionary of Films and Filmmakers: Actors and actresses

International Dictionary of Films and Filmmakers: Actors and actresses

Author: Tom Pendergast

Publisher: Saint James Press

Published: 2000

Total Pages: 1638

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

Contains over two thousand entries, arranged alphabetically within four volumes, that provide information about significant films, actors and actresses, directors, and writers and production artists in North American, British, and West European cinematic history. Includes photographs and indexes.


Book Synopsis International Dictionary of Films and Filmmakers: Actors and actresses by : Tom Pendergast

Download or read book International Dictionary of Films and Filmmakers: Actors and actresses written by Tom Pendergast and published by Saint James Press. This book was released on 2000 with total page 1638 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Contains over two thousand entries, arranged alphabetically within four volumes, that provide information about significant films, actors and actresses, directors, and writers and production artists in North American, British, and West European cinematic history. Includes photographs and indexes.


International dictionary of films and filmmakers

International dictionary of films and filmmakers

Author: Amy L. Unterburger

Publisher:

Published: 1997

Total Pages: 1622

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK


Book Synopsis International dictionary of films and filmmakers by : Amy L. Unterburger

Download or read book International dictionary of films and filmmakers written by Amy L. Unterburger and published by . This book was released on 1997 with total page 1622 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:


Adapting Television and Literature

Adapting Television and Literature

Author: Blythe Worthy

Publisher: Springer Nature

Published:

Total Pages: 294

ISBN-13: 3031508327

DOWNLOAD EBOOK


Book Synopsis Adapting Television and Literature by : Blythe Worthy

Download or read book Adapting Television and Literature written by Blythe Worthy and published by Springer Nature. This book was released on with total page 294 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:


Subtitling

Subtitling

Author: Jorge Díaz Cintas

Publisher: Routledge

Published: 2020-12-29

Total Pages: 292

ISBN-13: 1317378687

DOWNLOAD EBOOK

Subtitling: Concepts and Practices provides students, researchers and practitioners with a research-based introduction to the theory and practice of subtitling. The book, inspired by the highly successful Audiovisual Translation: Subtitling by the same authors, is a new publication reflecting the developments in practice and research that mark subtitling today, while considering the way ahead. It supplies the core concepts that will allow its users to acquaint themselves with the technical, linguistic and cultural features of this specific yet extremely diverse form of audiovisual translation and the many contexts in which it is deployed today. The book offers concrete subtitling strategies and contains a wealth of examples in numerous languages for dealing with specific translation problems. State-of-the art translation technologies and their impact on the profession are explored along with a discussion of the ways in which they cater for the socio-political, multicultural and multilingual challenges that audiovisual productions and their translations must meet today. A truly multimedia package, Subtitling: Concepts and Practices comes with a companion website which includes a wide range of exercises with answer keys, video clips, dialogue lists, a glossary of concepts and terminology used in the industry and much more. It also provides access to a professional desktop subtitle editor, Wincaps Q4, and a leading cloud-based subtitling platform, OOONA.


Book Synopsis Subtitling by : Jorge Díaz Cintas

Download or read book Subtitling written by Jorge Díaz Cintas and published by Routledge. This book was released on 2020-12-29 with total page 292 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Subtitling: Concepts and Practices provides students, researchers and practitioners with a research-based introduction to the theory and practice of subtitling. The book, inspired by the highly successful Audiovisual Translation: Subtitling by the same authors, is a new publication reflecting the developments in practice and research that mark subtitling today, while considering the way ahead. It supplies the core concepts that will allow its users to acquaint themselves with the technical, linguistic and cultural features of this specific yet extremely diverse form of audiovisual translation and the many contexts in which it is deployed today. The book offers concrete subtitling strategies and contains a wealth of examples in numerous languages for dealing with specific translation problems. State-of-the art translation technologies and their impact on the profession are explored along with a discussion of the ways in which they cater for the socio-political, multicultural and multilingual challenges that audiovisual productions and their translations must meet today. A truly multimedia package, Subtitling: Concepts and Practices comes with a companion website which includes a wide range of exercises with answer keys, video clips, dialogue lists, a glossary of concepts and terminology used in the industry and much more. It also provides access to a professional desktop subtitle editor, Wincaps Q4, and a leading cloud-based subtitling platform, OOONA.


Making Sense of Suburbia through Popular Culture

Making Sense of Suburbia through Popular Culture

Author: Rupa Huq

Publisher: Bloomsbury Publishing

Published: 2013-06-20

Total Pages: 192

ISBN-13: 1780932588

DOWNLOAD EBOOK

This book is available as open access through the Bloomsbury Open Access programme and is available on www.bloomsburycollections.com. We all know what suburbia is, indeed the majority of us live in it. Yet, despite this ubituity, with no formal definition of the contept, the suburbs have developed in our collective imagination through representations in popular culture, from Terry and June to Desparate Housewives. Rupa Huq examines how suburbia has been depicted in novels, cinema, popular music and on television, charting changing trends both in the suburbs and popular media consumption and production. She looks at the differences in defining suburbia in the US and UK and how characteristics associated with it have shifted in meaning and form.


Book Synopsis Making Sense of Suburbia through Popular Culture by : Rupa Huq

Download or read book Making Sense of Suburbia through Popular Culture written by Rupa Huq and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2013-06-20 with total page 192 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book is available as open access through the Bloomsbury Open Access programme and is available on www.bloomsburycollections.com. We all know what suburbia is, indeed the majority of us live in it. Yet, despite this ubituity, with no formal definition of the contept, the suburbs have developed in our collective imagination through representations in popular culture, from Terry and June to Desparate Housewives. Rupa Huq examines how suburbia has been depicted in novels, cinema, popular music and on television, charting changing trends both in the suburbs and popular media consumption and production. She looks at the differences in defining suburbia in the US and UK and how characteristics associated with it have shifted in meaning and form.