Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation

Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation

Author: Larisa Cercel

Publisher: Walter de Gruyter

Published: 2015-08

Total Pages: 270

ISBN-13: 9783110375923

DOWNLOAD EBOOK

This volume assesses Friedrich Schleiermacher s contribution to the theory and practice of translation two hundred years after his classic text "On the Different Methods of Translating" (1813). It brings together scholars from Philosophy and Translation Studies who offer close readings of Schleiermacher s ideas, placing them in the context of his hermeneutics and examining their relevance today as well as their potential to inspire further work."


Book Synopsis Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation by : Larisa Cercel

Download or read book Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation written by Larisa Cercel and published by Walter de Gruyter. This book was released on 2015-08 with total page 270 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume assesses Friedrich Schleiermacher s contribution to the theory and practice of translation two hundred years after his classic text "On the Different Methods of Translating" (1813). It brings together scholars from Philosophy and Translation Studies who offer close readings of Schleiermacher s ideas, placing them in the context of his hermeneutics and examining their relevance today as well as their potential to inspire further work."


Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation

Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation

Author: Larisa Cercel

Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG

Published: 2015-09-14

Total Pages: 447

ISBN-13: 3110387247

DOWNLOAD EBOOK

The aim of this volume is to assess Friedrich Schleiermacher’s contribution to the theory of translation two centuries after his address “On the Different Methods of Translating” at the Academy of Sciences in Berlin, and to explore its potential for generating future innovative work. For the first time this classic text forms the object of a focused, interdisciplinary approach. Scholars of philosophy and translation, working in English, French and German, provide a close reading of Schleiermacher’s lecture and combine their efforts in order to highlight the fundamental role translation plays in his hermeneutic thinking and the importance of hermeneutics for his theorisation of translation, within the historical and literary context of Romanticism. The various contributions revisit key concepts in Schleiermacher’s thought, in particular the famous metaphor of movement; examine the relation between his theoretical writings and his practice as translator of Plato, unearthing some of their philosophical and linguistic implications; discuss Schleiermacher’s reception in Germany and abroad; and assess the relevance of his ideas in the beginning of the 21st century as well as their potential to inspire further research in translation and interpreting.


Book Synopsis Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation by : Larisa Cercel

Download or read book Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation written by Larisa Cercel and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2015-09-14 with total page 447 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The aim of this volume is to assess Friedrich Schleiermacher’s contribution to the theory of translation two centuries after his address “On the Different Methods of Translating” at the Academy of Sciences in Berlin, and to explore its potential for generating future innovative work. For the first time this classic text forms the object of a focused, interdisciplinary approach. Scholars of philosophy and translation, working in English, French and German, provide a close reading of Schleiermacher’s lecture and combine their efforts in order to highlight the fundamental role translation plays in his hermeneutic thinking and the importance of hermeneutics for his theorisation of translation, within the historical and literary context of Romanticism. The various contributions revisit key concepts in Schleiermacher’s thought, in particular the famous metaphor of movement; examine the relation between his theoretical writings and his practice as translator of Plato, unearthing some of their philosophical and linguistic implications; discuss Schleiermacher’s reception in Germany and abroad; and assess the relevance of his ideas in the beginning of the 21st century as well as their potential to inspire further research in translation and interpreting.


Schleiermacher’s Icoses

Schleiermacher’s Icoses

Author: Douglas Robinson

Publisher: Zeta Books

Published: 2013-01-01

Total Pages: 386

ISBN-13: 6068266729

DOWNLOAD EBOOK


Book Synopsis Schleiermacher’s Icoses by : Douglas Robinson

Download or read book Schleiermacher’s Icoses written by Douglas Robinson and published by Zeta Books. This book was released on 2013-01-01 with total page 386 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:


Friedrich Schleiermacher’s Pathways of Translation

Friedrich Schleiermacher’s Pathways of Translation

Author: Piotr de Bończa Bukowski

Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG

Published: 2023-01-30

Total Pages: 280

ISBN-13: 311074547X

DOWNLOAD EBOOK

This interdisciplinary study introduces readers to Friedrich Schleiermacher’s diverse pathways of reflection and creative practice that are related to the field of translation. By drawing attention to Schleiermacher’s various writings on a range of subjects (including philology, criticism, hermeneutics, dialectics, rhetoric and religion), the author makes it clear that the frequently cited lecture Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens (On the Different Methods of Translating) represents but a fraction of Schleiermacher’s contributions to modern-day insights into translation. The analysis of Schleiermacher’s various pathways of reflection on translation presented in this book leads to the conclusion that translation is part of the essence of the world, as it is a fundamental tool of our cognition and a foundation of our existence. In Schleiermacher’s works, transfer, translation, mediation, and communication underpin our very existence in the world and our self-awareness. At the same time, they represent fundamental categories for a project that focuses on the consolidation and assimilation – through translation – of that which is foreign, different, diverse.


Book Synopsis Friedrich Schleiermacher’s Pathways of Translation by : Piotr de Bończa Bukowski

Download or read book Friedrich Schleiermacher’s Pathways of Translation written by Piotr de Bończa Bukowski and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2023-01-30 with total page 280 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This interdisciplinary study introduces readers to Friedrich Schleiermacher’s diverse pathways of reflection and creative practice that are related to the field of translation. By drawing attention to Schleiermacher’s various writings on a range of subjects (including philology, criticism, hermeneutics, dialectics, rhetoric and religion), the author makes it clear that the frequently cited lecture Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens (On the Different Methods of Translating) represents but a fraction of Schleiermacher’s contributions to modern-day insights into translation. The analysis of Schleiermacher’s various pathways of reflection on translation presented in this book leads to the conclusion that translation is part of the essence of the world, as it is a fundamental tool of our cognition and a foundation of our existence. In Schleiermacher’s works, transfer, translation, mediation, and communication underpin our very existence in the world and our self-awareness. At the same time, they represent fundamental categories for a project that focuses on the consolidation and assimilation – through translation – of that which is foreign, different, diverse.


Schleiermacher’s Plato

Schleiermacher’s Plato

Author: Julia A. Lamm

Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG

Published: 2021-11-08

Total Pages: 312

ISBN-13: 3110695162

DOWNLOAD EBOOK

Friedrich Schleiermacher’s Platons Werke (1804–28) changed how we understand Plato. His translation of Plato’s dialogues remained the authoritative one in the German-speaking world for two hundred years, but it was his interpretation of Plato and the Platonic corpus, set forth in his Introductions to the dialogues, that proved so revolutionary for classicists and philosophers worldwide. Schleiermacher created a Platonic question for the modern world. Yet, in Schleiermacher studies, surprisingly little is known about Schleiermacher’s deep engagement with Plato. Schleiermacher’s Plato is the first book-length study of the topic. It addresses two basic questions: How did Schleiermacher understand Plato? In what ways was Schleiermacher’s own thought influenced by Plato? Lamm argues that Schleiermacher’s thought was profoundly influenced by Plato, or rather by his rather distinctive understanding of Plato. This is true not only of Schleiermacher’s philosophy (Hermeneutics, Dialectics) but also of his thinking about religion and Christian faith during the first decade of the nineteenth century (Christmas Dialogue, Speeches on Religion). Schleiermacher’s Plato should be of interest to classicists, philosophers, theologians, and scholars of religion.


Book Synopsis Schleiermacher’s Plato by : Julia A. Lamm

Download or read book Schleiermacher’s Plato written by Julia A. Lamm and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2021-11-08 with total page 312 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Friedrich Schleiermacher’s Platons Werke (1804–28) changed how we understand Plato. His translation of Plato’s dialogues remained the authoritative one in the German-speaking world for two hundred years, but it was his interpretation of Plato and the Platonic corpus, set forth in his Introductions to the dialogues, that proved so revolutionary for classicists and philosophers worldwide. Schleiermacher created a Platonic question for the modern world. Yet, in Schleiermacher studies, surprisingly little is known about Schleiermacher’s deep engagement with Plato. Schleiermacher’s Plato is the first book-length study of the topic. It addresses two basic questions: How did Schleiermacher understand Plato? In what ways was Schleiermacher’s own thought influenced by Plato? Lamm argues that Schleiermacher’s thought was profoundly influenced by Plato, or rather by his rather distinctive understanding of Plato. This is true not only of Schleiermacher’s philosophy (Hermeneutics, Dialectics) but also of his thinking about religion and Christian faith during the first decade of the nineteenth century (Christmas Dialogue, Speeches on Religion). Schleiermacher’s Plato should be of interest to classicists, philosophers, theologians, and scholars of religion.


On Religion

On Religion

Author: Friedrich Schleiermacher

Publisher: CCEL

Published: 1893

Total Pages: 317

ISBN-13: 1610251970

DOWNLOAD EBOOK


Book Synopsis On Religion by : Friedrich Schleiermacher

Download or read book On Religion written by Friedrich Schleiermacher and published by CCEL. This book was released on 1893 with total page 317 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:


The Veiled God

The Veiled God

Author: Ruth Jackson Ravenscroft

Publisher: BRILL

Published: 2019-07-22

Total Pages: 311

ISBN-13: 9004397825

DOWNLOAD EBOOK

In The Veiled God, Ruth Jackson Ravenscroft offers a detailed portrait of Friedrich Schleiermacher’s early life, ethics, and theology in its historical and social context, and critically reflects on the enduring relevance of his work for the study of religion.


Book Synopsis The Veiled God by : Ruth Jackson Ravenscroft

Download or read book The Veiled God written by Ruth Jackson Ravenscroft and published by BRILL. This book was released on 2019-07-22 with total page 311 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In The Veiled God, Ruth Jackson Ravenscroft offers a detailed portrait of Friedrich Schleiermacher’s early life, ethics, and theology in its historical and social context, and critically reflects on the enduring relevance of his work for the study of religion.


Orthodox yet Modern

Orthodox yet Modern

Author: Cory C. Brock

Publisher: Lexham Press

Published: 2020-07-22

Total Pages: 298

ISBN-13: 1683593863

DOWNLOAD EBOOK

Herman Bavinck showed that othodox theology continues to speak authoritatively today. Since the English translation from Dutch of Herman Bavinck's magisterial 4-volume Reformed Dogmatics, there has been a blossoming interest in Bavinck's theology. Readers have been drawn to Bavinck for his faithfulness to the Reformed tradition while also engaging the questions of 19th-century Europe. Far from simply revisiting the older dogmatic systems, Bavinck faithfully engages modern trends like historical-criticism, the epistemological problems raised by Kant, the rationalism of the philosophes, and the radical changes ushered in through the French and European revolutions. The question then is, was Bavinck orthodox, modern, or both? In Orthodox yet Modern, Cory C. Brock argues that Bavinck acts as a bridge between orthodox and modern views, insofar as he subsumes the philosophical-theological questions and concepts of theological modernity under the conditions of his orthodox, confessional tradition. By exploring the relation between Bavinck and Schleiermacher, Orthodox yet Modern presents Herman Bavinck as a theologian eager to engage the contemporary world, rooted in the catholic and Reformed tradition, absorbing the best of modernity while rejecting its excesses. Bavinck represents a theologian who is at once orthodox, yet modern.


Book Synopsis Orthodox yet Modern by : Cory C. Brock

Download or read book Orthodox yet Modern written by Cory C. Brock and published by Lexham Press. This book was released on 2020-07-22 with total page 298 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Herman Bavinck showed that othodox theology continues to speak authoritatively today. Since the English translation from Dutch of Herman Bavinck's magisterial 4-volume Reformed Dogmatics, there has been a blossoming interest in Bavinck's theology. Readers have been drawn to Bavinck for his faithfulness to the Reformed tradition while also engaging the questions of 19th-century Europe. Far from simply revisiting the older dogmatic systems, Bavinck faithfully engages modern trends like historical-criticism, the epistemological problems raised by Kant, the rationalism of the philosophes, and the radical changes ushered in through the French and European revolutions. The question then is, was Bavinck orthodox, modern, or both? In Orthodox yet Modern, Cory C. Brock argues that Bavinck acts as a bridge between orthodox and modern views, insofar as he subsumes the philosophical-theological questions and concepts of theological modernity under the conditions of his orthodox, confessional tradition. By exploring the relation between Bavinck and Schleiermacher, Orthodox yet Modern presents Herman Bavinck as a theologian eager to engage the contemporary world, rooted in the catholic and Reformed tradition, absorbing the best of modernity while rejecting its excesses. Bavinck represents a theologian who is at once orthodox, yet modern.


Translation and Culture

Translation and Culture

Author: Katherine M. Faull

Publisher: Bucknell University Press

Published: 2004

Total Pages: 180

ISBN-13: 9780838755815

DOWNLOAD EBOOK

How we view the foreign, presented either in the interrelated forms of culture, language, or text, determines to a large degree the way in which we translate. This volume of essays examines the cultural politics of translation that have determined the production and dissemination of the foreign in domestic cultures as varied as contemporary North America, Europe, and Israel. The essays address from a variety of theoretical perspectives the question posed almost two hundred years ago by the German philosopher Friedrich Schleiermacher of whether the translator should foreignize the domestic or domesticate the foreign.


Book Synopsis Translation and Culture by : Katherine M. Faull

Download or read book Translation and Culture written by Katherine M. Faull and published by Bucknell University Press. This book was released on 2004 with total page 180 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: How we view the foreign, presented either in the interrelated forms of culture, language, or text, determines to a large degree the way in which we translate. This volume of essays examines the cultural politics of translation that have determined the production and dissemination of the foreign in domestic cultures as varied as contemporary North America, Europe, and Israel. The essays address from a variety of theoretical perspectives the question posed almost two hundred years ago by the German philosopher Friedrich Schleiermacher of whether the translator should foreignize the domestic or domesticate the foreign.


Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture

Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture

Author: Teresa Seruya

Publisher: Springer

Published: 2015-11-30

Total Pages: 323

ISBN-13: 3662479494

DOWNLOAD EBOOK

This book celebrates the bicentenary of Schleiermacher’s famous Berlin conference "On the Different Methods of Translating" (1813). It is the product of an international Call for Papers that welcomed scholars from many international universities, inviting them to discuss and illuminate the theoretical and practical reception of a text that is not only arguably canonical for the history and theory of translation, but which has moreover never ceased to be present both in theoretical and applied Translation Studies and remains a mandatory part of translator training. A further reason for initiating this project was the fact that the German philosopher and theologian Friedrich Schleiermacher, though often cited in Translation Studies up to the present day, was never studied in terms of his real impact on different domains of translation, literature and culture.


Book Synopsis Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture by : Teresa Seruya

Download or read book Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture written by Teresa Seruya and published by Springer. This book was released on 2015-11-30 with total page 323 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book celebrates the bicentenary of Schleiermacher’s famous Berlin conference "On the Different Methods of Translating" (1813). It is the product of an international Call for Papers that welcomed scholars from many international universities, inviting them to discuss and illuminate the theoretical and practical reception of a text that is not only arguably canonical for the history and theory of translation, but which has moreover never ceased to be present both in theoretical and applied Translation Studies and remains a mandatory part of translator training. A further reason for initiating this project was the fact that the German philosopher and theologian Friedrich Schleiermacher, though often cited in Translation Studies up to the present day, was never studied in terms of his real impact on different domains of translation, literature and culture.