Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation

Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation

Author: Justin Hudson

Publisher:

Published: 2017-06-08

Total Pages: 422

ISBN-13: 9781977731111

DOWNLOAD EBOOK

The Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation presents an interdisciplinary approach to educational contexts across cultures for the study of verbal and written linguistics in order to broaden students communicative and problem solving abilities. This book is an essential reference source for academicians, researchers, professionals, and students in the fields of education and linguistics interested in the assessment and evaluation of pedagogical research to enhance learning methodologies and practices.


Book Synopsis Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation by : Justin Hudson

Download or read book Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation written by Justin Hudson and published by . This book was released on 2017-06-08 with total page 422 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation presents an interdisciplinary approach to educational contexts across cultures for the study of verbal and written linguistics in order to broaden students communicative and problem solving abilities. This book is an essential reference source for academicians, researchers, professionals, and students in the fields of education and linguistics interested in the assessment and evaluation of pedagogical research to enhance learning methodologies and practices.


Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation

Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation

Author: Ying Cui

Publisher: Information Science Reference

Published: 2014-10-31

Total Pages: 0

ISBN-13: 9781466666153

DOWNLOAD EBOOK

"This book presents an interdisciplinary approach to educational contexts across cultures for the study of verbal and written linguistics in order to broaden students' communicative and problem solving abilities"--


Book Synopsis Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation by : Ying Cui

Download or read book Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation written by Ying Cui and published by Information Science Reference. This book was released on 2014-10-31 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "This book presents an interdisciplinary approach to educational contexts across cultures for the study of verbal and written linguistics in order to broaden students' communicative and problem solving abilities"--


The Handbook of Translation and Cognition

The Handbook of Translation and Cognition

Author: John W. Schwieter

Publisher: John Wiley & Sons

Published: 2020-01-09

Total Pages: 615

ISBN-13: 1119241456

DOWNLOAD EBOOK

The Handbook of Translation and Cognition is a pioneering, state-of-the-art investigation of cognitive approaches to translation and interpreting studies (TIS). Offers timely and cutting-edge coverage of the most important theoretical frameworks and methodological innovations Contains original contributions from a global group of leading researchers from 18 countries Explores topics related to translator and workplace characteristics including machine translation, creativity, ergonomic perspectives, and cognitive effort, and competence, training, and interpreting such as multimodal processing, neurocognitive optimization, process-oriented pedagogies, and conceptual change Maps out future directions for cognition and translation studies, as well as areas in need of more research within this dynamic field


Book Synopsis The Handbook of Translation and Cognition by : John W. Schwieter

Download or read book The Handbook of Translation and Cognition written by John W. Schwieter and published by John Wiley & Sons. This book was released on 2020-01-09 with total page 615 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Handbook of Translation and Cognition is a pioneering, state-of-the-art investigation of cognitive approaches to translation and interpreting studies (TIS). Offers timely and cutting-edge coverage of the most important theoretical frameworks and methodological innovations Contains original contributions from a global group of leading researchers from 18 countries Explores topics related to translator and workplace characteristics including machine translation, creativity, ergonomic perspectives, and cognitive effort, and competence, training, and interpreting such as multimodal processing, neurocognitive optimization, process-oriented pedagogies, and conceptual change Maps out future directions for cognition and translation studies, as well as areas in need of more research within this dynamic field


The Routledge Handbook of Translation and Education

The Routledge Handbook of Translation and Education

Author: Sara Laviosa

Publisher: Routledge

Published: 2019-12-06

Total Pages: 485

ISBN-13: 100074034X

DOWNLOAD EBOOK

The Routledge Handbook of Translation and Education will present the state of the art of the place and role of translation in educational contexts worldwide. It lays a sound foundation for the future interdisciplinary cooperation between Translation Studies and Educational Linguistics. By adopting a transdisciplinary perspective, the handbook will bring together the various fields of scholarly enquiry and practice that make a valuable contribution to enlarging the notion of translation and diversifying its uses in education. Each contribution provides an overview of the historical background to a given educational setting. Focusing on current research approaches and empirical findings, this volume outlines the development of pedagogical approaches, methods, assessment and curriculum design. The handbook also examines examples of pedagogies that integrate translation in the curriculum, the teaching method’s approach, design and procedure as well as assessment. Based on a multilingual and applied-oriented approach, the handbook is essential reading for postgraduate students, researchers and advanced undergraduate students of Translation Studies, and educationalists and educators in the 21st century post-global era. Chapters 4, 25, and 26 of this book are freely available as downloadable Open Access PDFs at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.


Book Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Education by : Sara Laviosa

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Education written by Sara Laviosa and published by Routledge. This book was released on 2019-12-06 with total page 485 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Education will present the state of the art of the place and role of translation in educational contexts worldwide. It lays a sound foundation for the future interdisciplinary cooperation between Translation Studies and Educational Linguistics. By adopting a transdisciplinary perspective, the handbook will bring together the various fields of scholarly enquiry and practice that make a valuable contribution to enlarging the notion of translation and diversifying its uses in education. Each contribution provides an overview of the historical background to a given educational setting. Focusing on current research approaches and empirical findings, this volume outlines the development of pedagogical approaches, methods, assessment and curriculum design. The handbook also examines examples of pedagogies that integrate translation in the curriculum, the teaching method’s approach, design and procedure as well as assessment. Based on a multilingual and applied-oriented approach, the handbook is essential reading for postgraduate students, researchers and advanced undergraduate students of Translation Studies, and educationalists and educators in the 21st century post-global era. Chapters 4, 25, and 26 of this book are freely available as downloadable Open Access PDFs at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.


Handbook of Research on Foreign Language Education in the Digital Age

Handbook of Research on Foreign Language Education in the Digital Age

Author: Wang, Congcong

Publisher: IGI Global

Published: 2016-07-13

Total Pages: 534

ISBN-13: 1522501789

DOWNLOAD EBOOK

The role of technology in the learning process can offer significant contributions to help meet the increasing needs of students. In the field of language acquisition, new possibilities for instructional methods have emerged from the integration of such innovations. The Handbook of Research on Foreign Language Education in the Digital Age presents a comprehensive examination of emerging technological tools being utilized within second language learning environments. Highlighting theoretical frameworks, multidisciplinary perspectives, and technical trends, this book is a crucial reference source for professionals, curriculum designers, researchers, and upper-level students interested in the benefits of technology-assisted language acquisition.


Book Synopsis Handbook of Research on Foreign Language Education in the Digital Age by : Wang, Congcong

Download or read book Handbook of Research on Foreign Language Education in the Digital Age written by Wang, Congcong and published by IGI Global. This book was released on 2016-07-13 with total page 534 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The role of technology in the learning process can offer significant contributions to help meet the increasing needs of students. In the field of language acquisition, new possibilities for instructional methods have emerged from the integration of such innovations. The Handbook of Research on Foreign Language Education in the Digital Age presents a comprehensive examination of emerging technological tools being utilized within second language learning environments. Highlighting theoretical frameworks, multidisciplinary perspectives, and technical trends, this book is a crucial reference source for professionals, curriculum designers, researchers, and upper-level students interested in the benefits of technology-assisted language acquisition.


Technology Implementation in Second Language Teaching and Translation Studies

Technology Implementation in Second Language Teaching and Translation Studies

Author: María Luisa Carrió-Pastor

Publisher: Springer

Published: 2016-05-03

Total Pages: 256

ISBN-13: 9811005729

DOWNLOAD EBOOK

This monograph mainly focuses on the idea that language teaching in higher education involves making use of new approaches and technology. It identifies the key determinants of the materials needed to improve language teaching on the basis of the actual experimental research included in the respective contributions. Thanks to its unique perspective, the book offers a distinctive approach to addressing empirical research on second language teaching, translator training and technology. As universities are some of the best arenas for analyzing teaching techniques for various subjects, higher education teachers can use this book to thoroughly prepare for the application of pilot studies and learn more about students' responses to new teaching and translation techniques. An enlightening guide for scholars and students with an academic interest in acquiring the basic principles of language teaching and translation, this book mainly provides actual cases in which the implementation of technology was useful to second language teachers and translation trainers. As the authors are experienced scholars, readers will not only come to understand how to use new teaching strategies, but also discover that the proposals described in each chapter can be useful to any level of second language training for teachers and translators.


Book Synopsis Technology Implementation in Second Language Teaching and Translation Studies by : María Luisa Carrió-Pastor

Download or read book Technology Implementation in Second Language Teaching and Translation Studies written by María Luisa Carrió-Pastor and published by Springer. This book was released on 2016-05-03 with total page 256 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This monograph mainly focuses on the idea that language teaching in higher education involves making use of new approaches and technology. It identifies the key determinants of the materials needed to improve language teaching on the basis of the actual experimental research included in the respective contributions. Thanks to its unique perspective, the book offers a distinctive approach to addressing empirical research on second language teaching, translator training and technology. As universities are some of the best arenas for analyzing teaching techniques for various subjects, higher education teachers can use this book to thoroughly prepare for the application of pilot studies and learn more about students' responses to new teaching and translation techniques. An enlightening guide for scholars and students with an academic interest in acquiring the basic principles of language teaching and translation, this book mainly provides actual cases in which the implementation of technology was useful to second language teachers and translation trainers. As the authors are experienced scholars, readers will not only come to understand how to use new teaching strategies, but also discover that the proposals described in each chapter can be useful to any level of second language training for teachers and translators.


Critical Approaches to Institutional Translation and Interpreting

Critical Approaches to Institutional Translation and Interpreting

Author: Esther Monzó-Nebot

Publisher: Taylor & Francis

Published: 2024-03-12

Total Pages: 234

ISBN-13: 100386290X

DOWNLOAD EBOOK

This collection re-envisions the academic study of institutional translation and interpreting (ITI), uncovering the ways in which institutional practices have inhibited knowledge creation and encouraging stakeholders to continue to challenge the assumptions and epistemics which underpin the field. ITI is broadly conceived here as translation and interpreting delivered in or for specific organizations and institutional social systems, spanning national, supranational, and international organizations as well as financial markers, universities, and national courts. This volume is organized around three sections, which collectively interrogate the knower – the field itself – to engage in questions around “how we know what we know” in ITI and how institutions have contributed to or hindered the social practice of knowledge creation in ITI studies. The first section challenges the paths which have led to current epistemologies of ignorance while the second turns the critical lens on specific institutional practices. The final section explores specific proposals to challenge existing epistemologies by broadening the scope of ITI studies. Giving a platform to perspectives which have been historically marginalized within ITI studies and new paths to continue challenging dominant assumptions, this book will appeal to scholars and policymakers in translation and interpreting studies.


Book Synopsis Critical Approaches to Institutional Translation and Interpreting by : Esther Monzó-Nebot

Download or read book Critical Approaches to Institutional Translation and Interpreting written by Esther Monzó-Nebot and published by Taylor & Francis. This book was released on 2024-03-12 with total page 234 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection re-envisions the academic study of institutional translation and interpreting (ITI), uncovering the ways in which institutional practices have inhibited knowledge creation and encouraging stakeholders to continue to challenge the assumptions and epistemics which underpin the field. ITI is broadly conceived here as translation and interpreting delivered in or for specific organizations and institutional social systems, spanning national, supranational, and international organizations as well as financial markers, universities, and national courts. This volume is organized around three sections, which collectively interrogate the knower – the field itself – to engage in questions around “how we know what we know” in ITI and how institutions have contributed to or hindered the social practice of knowledge creation in ITI studies. The first section challenges the paths which have led to current epistemologies of ignorance while the second turns the critical lens on specific institutional practices. The final section explores specific proposals to challenge existing epistemologies by broadening the scope of ITI studies. Giving a platform to perspectives which have been historically marginalized within ITI studies and new paths to continue challenging dominant assumptions, this book will appeal to scholars and policymakers in translation and interpreting studies.


Translation and Language Teaching

Translation and Language Teaching

Author: Nicolas Frœliger

Publisher: Cambridge Scholars Publishing

Published: 2019-06-04

Total Pages: 277

ISBN-13: 152753541X

DOWNLOAD EBOOK

Drawing upon convergences between translation studies and foreign and second language (L2) didactics that have emerged as a result of recent research, this volume continues the dialogue between the two disciplines by allowing for epistemological two-way traffic, marrying established, yet so far unrelated or under-researched, conceptual approaches, and disseminating innovative scientific evidence from different continents. A unique feature of the volume is the sub-section presenting the most recent empirical studies in the development of linguistic and other professional competences for translators, with suggestions for re(de)fining translation curricula. The contributors to this volume include representatives of various spheres, including academics, researchers and practitioners. Their underlying theoretical and empirical research is informed by multiple perspectives: linguistics, didactics, and translation-related. This book shows how integrating insights from translation studies into language teaching and vice versa can effectively respond to the challenges of contemporary language and translator teaching and training.


Book Synopsis Translation and Language Teaching by : Nicolas Frœliger

Download or read book Translation and Language Teaching written by Nicolas Frœliger and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2019-06-04 with total page 277 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Drawing upon convergences between translation studies and foreign and second language (L2) didactics that have emerged as a result of recent research, this volume continues the dialogue between the two disciplines by allowing for epistemological two-way traffic, marrying established, yet so far unrelated or under-researched, conceptual approaches, and disseminating innovative scientific evidence from different continents. A unique feature of the volume is the sub-section presenting the most recent empirical studies in the development of linguistic and other professional competences for translators, with suggestions for re(de)fining translation curricula. The contributors to this volume include representatives of various spheres, including academics, researchers and practitioners. Their underlying theoretical and empirical research is informed by multiple perspectives: linguistics, didactics, and translation-related. This book shows how integrating insights from translation studies into language teaching and vice versa can effectively respond to the challenges of contemporary language and translator teaching and training.


Handbook of Research on Emerging Technologies for Architectural and Archaeological Heritage

Handbook of Research on Emerging Technologies for Architectural and Archaeological Heritage

Author: Ippolito, Alfonso

Publisher: IGI Global

Published: 2016-08-27

Total Pages: 701

ISBN-13: 1522506764

DOWNLOAD EBOOK

Cultural heritage is a vital, multifaceted component of modern society. To better protect and promote the integrity of a culture, certain technologies have become essential tools. The Handbook of Research on Emerging Technologies for Architectural and Archaeological Heritage is an authoritative reference source for the latest scholarly research on the use of technological assistance for the preservation of architecture and archaeology in a global context. Focusing on various surveying technologies for the study, analysis, and protection of historical buildings, this book is ideally designed for professionals, researchers, upper-level students, and practitioners.


Book Synopsis Handbook of Research on Emerging Technologies for Architectural and Archaeological Heritage by : Ippolito, Alfonso

Download or read book Handbook of Research on Emerging Technologies for Architectural and Archaeological Heritage written by Ippolito, Alfonso and published by IGI Global. This book was released on 2016-08-27 with total page 701 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Cultural heritage is a vital, multifaceted component of modern society. To better protect and promote the integrity of a culture, certain technologies have become essential tools. The Handbook of Research on Emerging Technologies for Architectural and Archaeological Heritage is an authoritative reference source for the latest scholarly research on the use of technological assistance for the preservation of architecture and archaeology in a global context. Focusing on various surveying technologies for the study, analysis, and protection of historical buildings, this book is ideally designed for professionals, researchers, upper-level students, and practitioners.


Translator and Interpreter Education Research

Translator and Interpreter Education Research

Author: Muhammad M. M. Abdel Latif

Publisher: Springer Nature

Published: 2020-10-02

Total Pages: 163

ISBN-13: 9811585504

DOWNLOAD EBOOK

This book provides a detailed introduction and guide to researching translator and interpreter education. Providing an overview of the main research topics, trends and methods, the book covers the following six areas: training effectiveness, learning and teaching practices, assessment, translation and interpreting processes, translated and interpreted texts, and professionals’ experiences and roles. The book focuses on explaining the issues and topics researched in each area, and showing how they have been researched. As the first book to provide a comprehensive overview of translator and interpreter education research, it has important implications to developing its areas at the theoretical and practical levels. In addition, it offers an invaluable guide for those interested in researching translator and interpreter education areas, and in educating translators and interpreters.


Book Synopsis Translator and Interpreter Education Research by : Muhammad M. M. Abdel Latif

Download or read book Translator and Interpreter Education Research written by Muhammad M. M. Abdel Latif and published by Springer Nature. This book was released on 2020-10-02 with total page 163 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book provides a detailed introduction and guide to researching translator and interpreter education. Providing an overview of the main research topics, trends and methods, the book covers the following six areas: training effectiveness, learning and teaching practices, assessment, translation and interpreting processes, translated and interpreted texts, and professionals’ experiences and roles. The book focuses on explaining the issues and topics researched in each area, and showing how they have been researched. As the first book to provide a comprehensive overview of translator and interpreter education research, it has important implications to developing its areas at the theoretical and practical levels. In addition, it offers an invaluable guide for those interested in researching translator and interpreter education areas, and in educating translators and interpreters.