The Tale of Kieu

The Tale of Kieu

Author:

Publisher: Yale University Press

Published: 1983-01-01

Total Pages: 266

ISBN-13: 9780300040517

DOWNLOAD EBOOK

Since its publication in the early nineteenth century, this long narrative poem has stood unchallenged as the supreme masterpiece of Vietnamese literature. Thông’s new and absorbingly readable translation (on pages facing the Vietnamese text) is illuminated by notes that give comparative passages from the Chinese novel on which the poem was based, details on Chinese allusions, and literal translations with background information explaining Vietnamese proverbs and folk sayings.


Book Synopsis The Tale of Kieu by :

Download or read book The Tale of Kieu written by and published by Yale University Press. This book was released on 1983-01-01 with total page 266 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Since its publication in the early nineteenth century, this long narrative poem has stood unchallenged as the supreme masterpiece of Vietnamese literature. Thông’s new and absorbingly readable translation (on pages facing the Vietnamese text) is illuminated by notes that give comparative passages from the Chinese novel on which the poem was based, details on Chinese allusions, and literal translations with background information explaining Vietnamese proverbs and folk sayings.


The Song of Kieu

The Song of Kieu

Author: Nguyen Du

Publisher: Penguin UK

Published: 2019-02-28

Total Pages: 144

ISBN-13: 0241360676

DOWNLOAD EBOOK

This manuscript is ancient, priceless, bamboo-rolled, perfumed with musty spices. Sit comfortably by this good light, that you may learn the hard-won lesson that these characters contain.' The Song of Kieu is the greatest classic of Vietnamese literature. It tells the story of the beautiful Vuong Thúy Kieu, who agrees to a financially profitable marriage in order to save her family from ruinous debts, but is tricked into working in a brothel. Her tragic career involves jealous wives, slavery, war, poverty and she also becomes a nun twice. There are high points, such as when she teams up with muscle-bound, tender-hearted rebel hero who makes her his queen and summons all her wrongdoers to account, but the ending is bittersweet. 'To the Vietnamese people themselves, [it] is much more than just a glorious heirloom from their literary past,' says Professor Alexander Woodside of the University of British Columbia. 'It has become a kind of continuing emotional laboratory in which all the great and timeless issues of personal morality and political obligation are tested and resolved [. . .] Western readers who are curious about Vietnam and the Vietnamese may well gain more real wisdom from cultivating a discriminating appreciation of this one poem than they will from reading the entire library of scholarly and journalistic writings upon modern Vietnam which has accumulated in the West.'


Book Synopsis The Song of Kieu by : Nguyen Du

Download or read book The Song of Kieu written by Nguyen Du and published by Penguin UK. This book was released on 2019-02-28 with total page 144 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This manuscript is ancient, priceless, bamboo-rolled, perfumed with musty spices. Sit comfortably by this good light, that you may learn the hard-won lesson that these characters contain.' The Song of Kieu is the greatest classic of Vietnamese literature. It tells the story of the beautiful Vuong Thúy Kieu, who agrees to a financially profitable marriage in order to save her family from ruinous debts, but is tricked into working in a brothel. Her tragic career involves jealous wives, slavery, war, poverty and she also becomes a nun twice. There are high points, such as when she teams up with muscle-bound, tender-hearted rebel hero who makes her his queen and summons all her wrongdoers to account, but the ending is bittersweet. 'To the Vietnamese people themselves, [it] is much more than just a glorious heirloom from their literary past,' says Professor Alexander Woodside of the University of British Columbia. 'It has become a kind of continuing emotional laboratory in which all the great and timeless issues of personal morality and political obligation are tested and resolved [. . .] Western readers who are curious about Vietnam and the Vietnamese may well gain more real wisdom from cultivating a discriminating appreciation of this one poem than they will from reading the entire library of scholarly and journalistic writings upon modern Vietnam which has accumulated in the West.'


The Soul of Poetry Inside Kim-Van-Kieu

The Soul of Poetry Inside Kim-Van-Kieu

Author: Thuy Lexuan

Publisher: Author House

Published: 2010-12-17

Total Pages: 306

ISBN-13: 1452099995

DOWNLOAD EBOOK

Kim-Van-Kieu, for centuries, has been regarded by the Vietnamese as the most beautiful jewel in painting the sentimental tenderness of the human soul. Edited in the early 1813s, this masterpiece of 3250 verses was structured in a particular form of prosody that has become since then a cherished anthem of Vietnamese poetry. The story concerns a maiden endowed with mental and bodily graces; an elite who, placed between love and filial devotion, deliberately chose the harder way: she sold herself to save her father, a victim of an unjust calamity. And from that day on, she passed from one misfortune to another until she sank into the most abject depravity. But, like the lotus, after a long chain of stormy winds, she succeeded in elevating herself and preserving the pure perfume of her original soul. Homesickness seemed to carry away Her soul toward the forlorn clouds of Tsin. My poor old parents! Both now must be quite old! Since my departure, has their grievance Subsided any as time went by? So fast, more than ten years out of sight! If they still live, maybe their skin Has been wrinkled, and their hair has turned gray Like frost-covered as it had never been! And the old love! Regretful, I may say! Like the lotus torn off from its stem, Though their former binding had been broken, The feelings Kieu had conceived for Kim Seemed to still have a slight venation. Kim-Van-Kieu 1963 Edition, English translation by Professor Le-Xuan-Thuy, had given the Western readers a chance to taste the delights of a new style of poem-in-prose version of Vietnamese poetry into English. Forty six years later came into light a fresher gem with a more inspired form, The Soul of Poetry inside Kim-Van-Kieu, a vibrant versification of Kim-Van-Kieu by Professor Le Xuan Thuy himself, well known online as international poet Hall-of-Fame Thuy Lexuan, ASO.


Book Synopsis The Soul of Poetry Inside Kim-Van-Kieu by : Thuy Lexuan

Download or read book The Soul of Poetry Inside Kim-Van-Kieu written by Thuy Lexuan and published by Author House. This book was released on 2010-12-17 with total page 306 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Kim-Van-Kieu, for centuries, has been regarded by the Vietnamese as the most beautiful jewel in painting the sentimental tenderness of the human soul. Edited in the early 1813s, this masterpiece of 3250 verses was structured in a particular form of prosody that has become since then a cherished anthem of Vietnamese poetry. The story concerns a maiden endowed with mental and bodily graces; an elite who, placed between love and filial devotion, deliberately chose the harder way: she sold herself to save her father, a victim of an unjust calamity. And from that day on, she passed from one misfortune to another until she sank into the most abject depravity. But, like the lotus, after a long chain of stormy winds, she succeeded in elevating herself and preserving the pure perfume of her original soul. Homesickness seemed to carry away Her soul toward the forlorn clouds of Tsin. My poor old parents! Both now must be quite old! Since my departure, has their grievance Subsided any as time went by? So fast, more than ten years out of sight! If they still live, maybe their skin Has been wrinkled, and their hair has turned gray Like frost-covered as it had never been! And the old love! Regretful, I may say! Like the lotus torn off from its stem, Though their former binding had been broken, The feelings Kieu had conceived for Kim Seemed to still have a slight venation. Kim-Van-Kieu 1963 Edition, English translation by Professor Le-Xuan-Thuy, had given the Western readers a chance to taste the delights of a new style of poem-in-prose version of Vietnamese poetry into English. Forty six years later came into light a fresher gem with a more inspired form, The Soul of Poetry inside Kim-Van-Kieu, a vibrant versification of Kim-Van-Kieu by Professor Le Xuan Thuy himself, well known online as international poet Hall-of-Fame Thuy Lexuan, ASO.


Kieu

Kieu

Author: Nguyen Du

Publisher: Createspace Independent Publishing Platform

Published: 2013-03-09

Total Pages: 0

ISBN-13: 9781482617269

DOWNLOAD EBOOK

It's always been the same: good fortune seldom came the way of those endowed, they say, with genius and a dainty face. What tragedies take place within each circling space of years! 'Rich in good looks' appears to mean poor luck and tears of woe; which may sound strange, I know, but is not really so, I swear, since Heaven everywhere seems jealous of the fair of face. The tale of Kieu, a talented young girl, was written in verse in Vietnamese by Nguyen Du, who lived in Vietnam from 1765 to 1820. Although the story is set in China, it was the greatest work of literature until then to be written in the Vietnamese language, and many would say it is still unrivalled. It tells the story of Kieu, a beautiful girl, who falls in love with Kim, a handsome student, and they become engaged. But while Kim is away, Kieu's father is arrested on a false charge, and Kieu follows the Confucian teaching that duty to one's parents overrides all other duties, and gives herself to be sold as a bride to a stranger. Her life continues with terrible suffering alternating with periods of relative happiness, but always she dreams of Kim. But eventually they are reunited and there is a happy ending. Michael Counsell lived as a civilian in Vietnam for almost four years during the Vietnam War. He read the tale of Kieu, and was deeply moved by the human drama and the descriptions of nature. It seemed to symbolise the suffering which the Vietnamese people, and especially Vietnamese women, endured during the twentieth century. Among the many misunderstandings of the Vietnamese people by the English-speaking world in our days, he says, we must include the failure to understand that they are a nation of poets and heirs to a great culture. So to make this story more widely known, he started to translate the poem into English. This was probably the first and may still be the only translation made by a native speaker of English directly from the Vietnamese into English verse using the same scansion and rhyme-scheme as the original. Michael visited Hanoi in 1994, and was again struck by the beauty of the scenery and the friendliness of the people. His translation of Kieu was published in a bilingual edition, with beautiful illustrations, by the Thé Gioi Publishers. But it has proved difficult to buy that edition outside Vietnam, so in order that many more people should be able to enjoy it, the English text only is now published by Createspace, a branch of amazon, and also aas an e-book on Kindle. Michael Counsell is now living in Birmingham in England. His dream is that eventually, like Edward Fitzgerald's translation of The Rubaiyat of Omar Khayyam, his translation of Kieu may prove as popular among English-speakers as with those who can read the original. Janet Marshall writes: Kieu is not a love story in the romantic, light-hearted sense. But it expresses not only the profound and lasting love between Kieu and Kim, but also their patience and endurance through years of cruel, undeserved trials. Yet even through the darkest parts of the poem, the reader has hope of the triumph of goodness over evil, and that Kuan-Yin will eventually bring about a happy ending. All the characters are delicately drawn, and bring a Far Eastern culture, with its modes and manners, vividly to life. So many stories from far-away lands lose much of their fascination and genuine warmth and believability in translation. It is not so in this instance. Michael Counsell, with a true understanding for, and sympathy with the Vietnamese traditions, has brought before the English reader a literary experience of extraordinary beauty.


Book Synopsis Kieu by : Nguyen Du

Download or read book Kieu written by Nguyen Du and published by Createspace Independent Publishing Platform. This book was released on 2013-03-09 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: It's always been the same: good fortune seldom came the way of those endowed, they say, with genius and a dainty face. What tragedies take place within each circling space of years! 'Rich in good looks' appears to mean poor luck and tears of woe; which may sound strange, I know, but is not really so, I swear, since Heaven everywhere seems jealous of the fair of face. The tale of Kieu, a talented young girl, was written in verse in Vietnamese by Nguyen Du, who lived in Vietnam from 1765 to 1820. Although the story is set in China, it was the greatest work of literature until then to be written in the Vietnamese language, and many would say it is still unrivalled. It tells the story of Kieu, a beautiful girl, who falls in love with Kim, a handsome student, and they become engaged. But while Kim is away, Kieu's father is arrested on a false charge, and Kieu follows the Confucian teaching that duty to one's parents overrides all other duties, and gives herself to be sold as a bride to a stranger. Her life continues with terrible suffering alternating with periods of relative happiness, but always she dreams of Kim. But eventually they are reunited and there is a happy ending. Michael Counsell lived as a civilian in Vietnam for almost four years during the Vietnam War. He read the tale of Kieu, and was deeply moved by the human drama and the descriptions of nature. It seemed to symbolise the suffering which the Vietnamese people, and especially Vietnamese women, endured during the twentieth century. Among the many misunderstandings of the Vietnamese people by the English-speaking world in our days, he says, we must include the failure to understand that they are a nation of poets and heirs to a great culture. So to make this story more widely known, he started to translate the poem into English. This was probably the first and may still be the only translation made by a native speaker of English directly from the Vietnamese into English verse using the same scansion and rhyme-scheme as the original. Michael visited Hanoi in 1994, and was again struck by the beauty of the scenery and the friendliness of the people. His translation of Kieu was published in a bilingual edition, with beautiful illustrations, by the Thé Gioi Publishers. But it has proved difficult to buy that edition outside Vietnam, so in order that many more people should be able to enjoy it, the English text only is now published by Createspace, a branch of amazon, and also aas an e-book on Kindle. Michael Counsell is now living in Birmingham in England. His dream is that eventually, like Edward Fitzgerald's translation of The Rubaiyat of Omar Khayyam, his translation of Kieu may prove as popular among English-speakers as with those who can read the original. Janet Marshall writes: Kieu is not a love story in the romantic, light-hearted sense. But it expresses not only the profound and lasting love between Kieu and Kim, but also their patience and endurance through years of cruel, undeserved trials. Yet even through the darkest parts of the poem, the reader has hope of the triumph of goodness over evil, and that Kuan-Yin will eventually bring about a happy ending. All the characters are delicately drawn, and bring a Far Eastern culture, with its modes and manners, vividly to life. So many stories from far-away lands lose much of their fascination and genuine warmth and believability in translation. It is not so in this instance. Michael Counsell, with a true understanding for, and sympathy with the Vietnamese traditions, has brought before the English reader a literary experience of extraordinary beauty.


An Alphabetic Dictionary of the Chinese Language in the Foochow Dialect

An Alphabetic Dictionary of the Chinese Language in the Foochow Dialect

Author:

Publisher:

Published: 1870

Total Pages: 1140

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK


Book Synopsis An Alphabetic Dictionary of the Chinese Language in the Foochow Dialect by :

Download or read book An Alphabetic Dictionary of the Chinese Language in the Foochow Dialect written by and published by . This book was released on 1870 with total page 1140 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:


My Version of Kieu

My Version of Kieu

Author: Du Nguyễn

Publisher:

Published: 1993

Total Pages: 176

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK


Book Synopsis My Version of Kieu by : Du Nguyễn

Download or read book My Version of Kieu written by Du Nguyễn and published by . This book was released on 1993 with total page 176 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:


Thailand and the Southeast Asian Networks of the Vietnamese Revolution, 1885-1954

Thailand and the Southeast Asian Networks of the Vietnamese Revolution, 1885-1954

Author: Christopher E. Goscha

Publisher: Psychology Press

Published: 1999

Total Pages: 440

ISBN-13: 9780700706228

DOWNLOAD EBOOK

Breaking with nationalist and colonial historiographies, which have largely locked Vietnam into Indochinese or nation-state straightjackets, Goscha takes Thailand as his point of departure for exploring how the Vietnamese revolution was intimately linked to Asia between 1885 and 1954.


Book Synopsis Thailand and the Southeast Asian Networks of the Vietnamese Revolution, 1885-1954 by : Christopher E. Goscha

Download or read book Thailand and the Southeast Asian Networks of the Vietnamese Revolution, 1885-1954 written by Christopher E. Goscha and published by Psychology Press. This book was released on 1999 with total page 440 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Breaking with nationalist and colonial historiographies, which have largely locked Vietnam into Indochinese or nation-state straightjackets, Goscha takes Thailand as his point of departure for exploring how the Vietnamese revolution was intimately linked to Asia between 1885 and 1954.


Cinema-Interval

Cinema-Interval

Author: Trinh T. Minh-ha

Publisher: Routledge

Published: 2013-05-13

Total Pages: 305

ISBN-13: 1135268924

DOWNLOAD EBOOK

"An image is powerful not necessarily because of anything specific it offers the viewer, but because of everything it apparently also takes away from the viewer." --Trinh T. Minh-ha Vietnamese filmmaker and feminist thinker Trinh T. Minh-ha is one of the most powerful and articulate voices in independent filmmaking. In her writings and interviews, as well as in her filmscripts, Trinh explores what she describes as the "infinite relation" of word to image. Cinema-Interval brings together her recent conversations on film and art, life and theory, with Homi Bhabha, Deb Verhoeven, Annamaria Morelli and other critics. Together these interviews offer the richest presentation of this extraordinary artist's ideas. Extensively illustrated in color and black and white, Cinema-Interval covers a wide range of issues, many of them concerning "the space between"--between viewer and film, image and text, interviewer and interviewee, lover and beloved. As an added bonus, the complete scripts of Trinh's films Surname Viet Given Name Nam and A Tale of Love are also included in the volume. Cinema-Interval will be an essential work for readers interested in contemporary film art, feminist thought, and postcolonial studies.


Book Synopsis Cinema-Interval by : Trinh T. Minh-ha

Download or read book Cinema-Interval written by Trinh T. Minh-ha and published by Routledge. This book was released on 2013-05-13 with total page 305 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "An image is powerful not necessarily because of anything specific it offers the viewer, but because of everything it apparently also takes away from the viewer." --Trinh T. Minh-ha Vietnamese filmmaker and feminist thinker Trinh T. Minh-ha is one of the most powerful and articulate voices in independent filmmaking. In her writings and interviews, as well as in her filmscripts, Trinh explores what she describes as the "infinite relation" of word to image. Cinema-Interval brings together her recent conversations on film and art, life and theory, with Homi Bhabha, Deb Verhoeven, Annamaria Morelli and other critics. Together these interviews offer the richest presentation of this extraordinary artist's ideas. Extensively illustrated in color and black and white, Cinema-Interval covers a wide range of issues, many of them concerning "the space between"--between viewer and film, image and text, interviewer and interviewee, lover and beloved. As an added bonus, the complete scripts of Trinh's films Surname Viet Given Name Nam and A Tale of Love are also included in the volume. Cinema-Interval will be an essential work for readers interested in contemporary film art, feminist thought, and postcolonial studies.


The Classical Moment

The Classical Moment

Author: Gail Holst-Warhaft

Publisher: Rowman & Littlefield Publishers

Published: 1999-04-29

Total Pages: 152

ISBN-13: 0742573788

DOWNLOAD EBOOK

The Classical Moment is a reexamination of the concept of a supreme moment in the literatures of Greece, Mesopotamia, India, China, Japan, Korea, and Vietnam. Taking the case of Greece as its starting point, it examines what such 'moments' have in common, how they are created, and what effect they have on subsequent literary creation.


Book Synopsis The Classical Moment by : Gail Holst-Warhaft

Download or read book The Classical Moment written by Gail Holst-Warhaft and published by Rowman & Littlefield Publishers. This book was released on 1999-04-29 with total page 152 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Classical Moment is a reexamination of the concept of a supreme moment in the literatures of Greece, Mesopotamia, India, China, Japan, Korea, and Vietnam. Taking the case of Greece as its starting point, it examines what such 'moments' have in common, how they are created, and what effect they have on subsequent literary creation.


Fairy Named Giang Kieu

Fairy Named Giang Kieu

Author: Văn Hải Phạm

Publisher:

Published: 2000

Total Pages: 24

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

Legende fra Vietnam om feen Giang Kieu. Selvlæsning fra 3. klasse


Book Synopsis Fairy Named Giang Kieu by : Văn Hải Phạm

Download or read book Fairy Named Giang Kieu written by Văn Hải Phạm and published by . This book was released on 2000 with total page 24 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Legende fra Vietnam om feen Giang Kieu. Selvlæsning fra 3. klasse