Download King James His Bible And Its Translators full books in PDF, epub, and Kindle. Read online King James His Bible And Its Translators ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Ward Allen's Translating for King James: Notes Made by a Translator of King James's Bible is a fascinating look at how the best-selling book of all time took shape and sound. The recovery of thirty-nine amazingly legible pages of John Bois's private notes reveals how a committee of scholarly translators urged and argued, bickered and shouted into being the most glorious document in the history of the English language. Book jacket.
Book Synopsis Translating for King James by : John Bois
Download or read book Translating for King James written by John Bois and published by Vanderbilt University Press. This book was released on 1993 with total page 176 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Ward Allen's Translating for King James: Notes Made by a Translator of King James's Bible is a fascinating look at how the best-selling book of all time took shape and sound. The recovery of thirty-nine amazingly legible pages of John Bois's private notes reveals how a committee of scholarly translators urged and argued, bickered and shouted into being the most glorious document in the history of the English language. Book jacket.
Book Synopsis King James, His Bible, and Its Translators by : Lawrence M. Vance
Download or read book King James, His Bible, and Its Translators written by Lawrence M. Vance and published by . This book was released on 2016-02-20 with total page 384 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
In this collection of essays, thirty scholars from diverse disciplines offer their unique perspectives on the genius of the King James Version, a translation whose 400th anniversary was recently celebrated throughout the English-speaking world. While avoiding nostalgia and hagiography, each author clearly appreciates the monumental, formative role the KJV has had on religious and civil life on both sides of the Atlantic (and beyond) as well as on the English language itself. In part 1 the essayists look at the KJV in its historical contexts—the politics and rapid language growth of the era, the emerging printing and travel industries, and the way women are depicted in the text (and later feminist responses to such depictions). Part 2 takes a closer look at the KJV as a translation and the powerful precedents it set for all translations to follow, with the essayists exploring the translators’ principles and processes (with close examinations of “Bancroft’s Rules” and the Prefaces), assessing later revisions of the text, and reviewing the translation’s influence on the English language, textual criticism, and the practice of translation in Jewish and Chinese contexts. Part 3 looks at the various ways the KJV has impacted the English language and literature, the practice of religion (including within the African American and Eastern Orthodox churches), and the broader culture. The contributors are Robert Alter, C. Clifton Black, David G. Burke, Richard A. Burridge, David J. A. Clines, Simon Crisp, David J. Davis, James D. G. Dunn, Lori Anne Ferrell, Leonard J. Greenspoon, Robin Griffith-Jones, Malcolm Guite, Andrew E. Hill, John F. Kutsko, Seth Lerer, Barbara K. Lewalski, Jacobus A. Naudé, David Norton, Jon Pahl, Kuo-Wei Peng, Deborah W. Rooke, Rodney Sadler Jr., Katharine Doob Sakenfeld, Harold Scanlin, Naomi Seidman, Christopher Southgate, R. S. Sugirtharajah, Joan Taylor, Graham Tomlin, Philip H. Towner, David Trobisch, and N. T. Wright.
Book Synopsis The King James Version at 400 by : David G. Burke
Download or read book The King James Version at 400 written by David G. Burke and published by Society of Biblical Lit. This book was released on 2013-10-14 with total page 581 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In this collection of essays, thirty scholars from diverse disciplines offer their unique perspectives on the genius of the King James Version, a translation whose 400th anniversary was recently celebrated throughout the English-speaking world. While avoiding nostalgia and hagiography, each author clearly appreciates the monumental, formative role the KJV has had on religious and civil life on both sides of the Atlantic (and beyond) as well as on the English language itself. In part 1 the essayists look at the KJV in its historical contexts—the politics and rapid language growth of the era, the emerging printing and travel industries, and the way women are depicted in the text (and later feminist responses to such depictions). Part 2 takes a closer look at the KJV as a translation and the powerful precedents it set for all translations to follow, with the essayists exploring the translators’ principles and processes (with close examinations of “Bancroft’s Rules” and the Prefaces), assessing later revisions of the text, and reviewing the translation’s influence on the English language, textual criticism, and the practice of translation in Jewish and Chinese contexts. Part 3 looks at the various ways the KJV has impacted the English language and literature, the practice of religion (including within the African American and Eastern Orthodox churches), and the broader culture. The contributors are Robert Alter, C. Clifton Black, David G. Burke, Richard A. Burridge, David J. A. Clines, Simon Crisp, David J. Davis, James D. G. Dunn, Lori Anne Ferrell, Leonard J. Greenspoon, Robin Griffith-Jones, Malcolm Guite, Andrew E. Hill, John F. Kutsko, Seth Lerer, Barbara K. Lewalski, Jacobus A. Naudé, David Norton, Jon Pahl, Kuo-Wei Peng, Deborah W. Rooke, Rodney Sadler Jr., Katharine Doob Sakenfeld, Harold Scanlin, Naomi Seidman, Christopher Southgate, R. S. Sugirtharajah, Joan Taylor, Graham Tomlin, Philip H. Towner, David Trobisch, and N. T. Wright.
Published on the occasion of two exhibitions, held in 2011 at the Bodleian Library and the Folger Shakespeare Library respectively, celebrating the 400th centenary of the publication of the King James Bible.
Book Synopsis Manifold Greatness by : Helen Dale Moore
Download or read book Manifold Greatness written by Helen Dale Moore and published by . This book was released on 2011 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Published on the occasion of two exhibitions, held in 2011 at the Bodleian Library and the Folger Shakespeare Library respectively, celebrating the 400th centenary of the publication of the King James Bible.
What motivated the men who gave us our Bible in English? Much of the answer lies in the turbulent religious history of the era, but there are clues which can be found in the prefaces published with each new edition. This collection of the prefaces to the main translations of the Bible into English between 1525 and 1611 has been prepared to coincide with the four-hundredth anniversary of the fi rst edition of the Authorised or King James Version. An introductory chapter delineates the key events, and this is followed by each of the texts, with notes indicating the sources of the various quotations and allusions. This collection therefore provides the historical and theological ancestry of a much loved translation, and readers can hardly fail to be challenged by the spiritual concerns of the translators. Gerald Bray is Director of Research for the Latimer Trust. Prior to this appointment he taught church history and historical theology at Beeson Divinity School, Samford University from 1993, having previously served as lecturer in theology and philosophy at Oak Hill College in London.
Book Synopsis Translating the Bible by : Gerald Bray
Download or read book Translating the Bible written by Gerald Bray and published by . This book was released on 2010-07-01 with total page 236 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: What motivated the men who gave us our Bible in English? Much of the answer lies in the turbulent religious history of the era, but there are clues which can be found in the prefaces published with each new edition. This collection of the prefaces to the main translations of the Bible into English between 1525 and 1611 has been prepared to coincide with the four-hundredth anniversary of the fi rst edition of the Authorised or King James Version. An introductory chapter delineates the key events, and this is followed by each of the texts, with notes indicating the sources of the various quotations and allusions. This collection therefore provides the historical and theological ancestry of a much loved translation, and readers can hardly fail to be challenged by the spiritual concerns of the translators. Gerald Bray is Director of Research for the Latimer Trust. Prior to this appointment he taught church history and historical theology at Beeson Divinity School, Samford University from 1993, having previously served as lecturer in theology and philosophy at Oak Hill College in London.
Originally published in 1611, the King James Bible (KJB) remains the most recognizable piece of literature in the English-speaking world today. For over three centuries, it served as the standard English Bible and has, as such, exerted unparalleled influence on English and American culture in nearly every sphere—including education, law, literature, government, art, science, and religion. The Legacy of the King James Bible honors the 400th anniversary of the KJB’s publication by telling its story—a drama that starts with the pioneering work of William Tyndale and progresses through half a dozen other popular translations. Leland Ryken, an expert on the Bible as literature, explores the excellence of the King James Bible by examining its status as the climax of a century of English Bible translations, its impression on the subsequent history of Bible translation, its inherent literary excellence, and its overall impact on English and American literature and culture. The Legacy of the King James Bible will shed new light on the depth of the translation’s merit and influence and offer insight as to what its role may be in the next 400 years.
Book Synopsis The Legacy of the King James Bible by : Leland Ryken
Download or read book The Legacy of the King James Bible written by Leland Ryken and published by Crossway. This book was released on 2011-01-05 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Originally published in 1611, the King James Bible (KJB) remains the most recognizable piece of literature in the English-speaking world today. For over three centuries, it served as the standard English Bible and has, as such, exerted unparalleled influence on English and American culture in nearly every sphere—including education, law, literature, government, art, science, and religion. The Legacy of the King James Bible honors the 400th anniversary of the KJB’s publication by telling its story—a drama that starts with the pioneering work of William Tyndale and progresses through half a dozen other popular translations. Leland Ryken, an expert on the Bible as literature, explores the excellence of the King James Bible by examining its status as the climax of a century of English Bible translations, its impression on the subsequent history of Bible translation, its inherent literary excellence, and its overall impact on English and American literature and culture. The Legacy of the King James Bible will shed new light on the depth of the translation’s merit and influence and offer insight as to what its role may be in the next 400 years.
In this collection of essays, thirty scholars from diverse disciplines offer their unique perspectives on the genius of the King James Version, a translation whose 400th anniversary was recently celebrated throughout the English-speaking world. While avoiding nostalgia and hagiography, each author clearly appreciates the monumental, formative role the KJV has had on religious and civil life on both sides of the Atlantic (and beyond) as well as on the English language itself. In part 1 the essayists look at the KJV in its historical contexts—the politics and rapid language growth of the era, the emerging printing and travel industries, and the way women are depicted in the text (and later feminist responses to such depictions). Part 2 takes a closer look at the KJV as a translation and the powerful precedents it set for all translations to follow, with the essayists exploring the translators’ principles and processes (with close examinations of “Bancroft’s Rules” and the Prefaces), assessing later revisions of the text, and reviewing the translation’s influence on the English language, textual criticism, and the practice of translation in Jewish and Chinese contexts. Part 3 looks at the various ways the KJV has impacted the English language and literature, the practice of religion (including within the African American and Eastern Orthodox churches), and the broader culture. The contributors are Robert Alter, C. Clifton Black, David G. Burke, Richard A. Burridge, David J. A. Clines, Simon Crisp, David J. Davis, James D. G. Dunn, Lori Anne Ferrell, Leonard J. Greenspoon, Robin Griffith-Jones, Malcolm Guite, Andrew E. Hill, John F. Kutsko, Seth Lerer, Barbara K. Lewalski, Jacobus A. Naudé, David Norton, Jon Pahl, Kuo-Wei Peng, Deborah W. Rooke, Rodney Sadler Jr., Katharine Doob Sakenfeld, Harold Scanlin, Naomi Seidman, Christopher Southgate, R. S. Sugirtharajah, Joan Taylor, Graham Tomlin, Philip H. Towner, David Trobisch, and N. T. Wright.
Book Synopsis The King James Version at 400 by : David G. Burke
Download or read book The King James Version at 400 written by David G. Burke and published by Society of Biblical Lit. This book was released on 2013-10-14 with total page 581 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In this collection of essays, thirty scholars from diverse disciplines offer their unique perspectives on the genius of the King James Version, a translation whose 400th anniversary was recently celebrated throughout the English-speaking world. While avoiding nostalgia and hagiography, each author clearly appreciates the monumental, formative role the KJV has had on religious and civil life on both sides of the Atlantic (and beyond) as well as on the English language itself. In part 1 the essayists look at the KJV in its historical contexts—the politics and rapid language growth of the era, the emerging printing and travel industries, and the way women are depicted in the text (and later feminist responses to such depictions). Part 2 takes a closer look at the KJV as a translation and the powerful precedents it set for all translations to follow, with the essayists exploring the translators’ principles and processes (with close examinations of “Bancroft’s Rules” and the Prefaces), assessing later revisions of the text, and reviewing the translation’s influence on the English language, textual criticism, and the practice of translation in Jewish and Chinese contexts. Part 3 looks at the various ways the KJV has impacted the English language and literature, the practice of religion (including within the African American and Eastern Orthodox churches), and the broader culture. The contributors are Robert Alter, C. Clifton Black, David G. Burke, Richard A. Burridge, David J. A. Clines, Simon Crisp, David J. Davis, James D. G. Dunn, Lori Anne Ferrell, Leonard J. Greenspoon, Robin Griffith-Jones, Malcolm Guite, Andrew E. Hill, John F. Kutsko, Seth Lerer, Barbara K. Lewalski, Jacobus A. Naudé, David Norton, Jon Pahl, Kuo-Wei Peng, Deborah W. Rooke, Rodney Sadler Jr., Katharine Doob Sakenfeld, Harold Scanlin, Naomi Seidman, Christopher Southgate, R. S. Sugirtharajah, Joan Taylor, Graham Tomlin, Philip H. Towner, David Trobisch, and N. T. Wright.
The King James Bible was a landmark in the history of the English language, and an inspiration to poets, dramatists, artists and politicians. Without the King James Bible there would have been no Paradise Lost, no Pilgrim's Progress, no Handel's Messiah. Yet more than a literary, even more than a religious influence, it was seen as a social, economic and political text. Those seeking to overthrow the English monarchy and those wanting to retain it, both sought support from the same Bible. So how did this remarkable translation come to be written? To answer this question is to throw open the doors of a world which was being transformed by the new technology of printing. In reading about the greatest English text ever produced we must close our eyes to our own world in which books are plentiful and readily available and enter another, very different universe...
Book Synopsis In the Beginning by : Alister E McGrath
Download or read book In the Beginning written by Alister E McGrath and published by Hodder & Stoughton. This book was released on 2012-04-12 with total page 288 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The King James Bible was a landmark in the history of the English language, and an inspiration to poets, dramatists, artists and politicians. Without the King James Bible there would have been no Paradise Lost, no Pilgrim's Progress, no Handel's Messiah. Yet more than a literary, even more than a religious influence, it was seen as a social, economic and political text. Those seeking to overthrow the English monarchy and those wanting to retain it, both sought support from the same Bible. So how did this remarkable translation come to be written? To answer this question is to throw open the doors of a world which was being transformed by the new technology of printing. In reading about the greatest English text ever produced we must close our eyes to our own world in which books are plentiful and readily available and enter another, very different universe...
In celebration of the work of the translators of the King James Bible and the fruit of their labors, the authors of this volume, representing a wide range of disciplines and perspectives, examine the cultural and religious monument that is the King James Bible. After David G. Burkes introduction to the volume, Alister McGrath, Benson Bobrick, Lynne Long, and John R. Kohlenberger III explore in part 1 The World of Bible Translation before the King James Version. In part 2, A. Kenneth Curtis, Barclay M. Newman and Charles Houser, and Jack Lewis investigate The Making of the King James Bible. In part 3 Leonard J. Greenspoon, Cheryl J. Sanders, Lamin Sanneh, David Lyle Jeffrey, and James R. White review The World of Bible Translation after the King James Bible. Paperback. 296 pages.
Book Synopsis Translation that Openeth the Window by : David G. Burke
Download or read book Translation that Openeth the Window written by David G. Burke and published by Society of Biblical Lit. This book was released on 2009 with total page 300 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In celebration of the work of the translators of the King James Bible and the fruit of their labors, the authors of this volume, representing a wide range of disciplines and perspectives, examine the cultural and religious monument that is the King James Bible. After David G. Burkes introduction to the volume, Alister McGrath, Benson Bobrick, Lynne Long, and John R. Kohlenberger III explore in part 1 The World of Bible Translation before the King James Version. In part 2, A. Kenneth Curtis, Barclay M. Newman and Charles Houser, and Jack Lewis investigate The Making of the King James Bible. In part 3 Leonard J. Greenspoon, Cheryl J. Sanders, Lamin Sanneh, David Lyle Jeffrey, and James R. White review The World of Bible Translation after the King James Bible. Paperback. 296 pages.
This collection of essays on the subjects of King James, his Bible, and its translators is the result of painstaking, original research, with a strict emphasis on primary sources. Fifteen of these twenty-nine essays appeared in the first edition of this book, twelve were added to the second edition, and two are new to the third edition. Some of these essays have been previously published, and many of them have been revised and expanded for publication in this edition. The first four essays relate to the origin of King James's Bible. Essays fivethrough ten relate to the translators and their work. Essays eleven through seventeen explore the translators' finished product. Essays eighteen through twenty-one deal with the nature of the Authorized Version in the context of English Bible history. Essays twenty-two through twenty-eight address certain issues that relate to the Authorized Version. The last essay providesan overview of the King James Bible that was specifically written to commemorate its 400th anniversary. These essays are not a rephrasing or a retelling of what can readily be found ina standard work on English Bible history. In fact, some of them are designed to correct the errors and misconceptions that are unfortunately too prevalent in the material written about the Authorized Version.
Book Synopsis King James, His Bible, and Its Translators by : Laurence Vance
Download or read book King James, His Bible, and Its Translators written by Laurence Vance and published by . This book was released on 2022-05-10 with total page 432 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection of essays on the subjects of King James, his Bible, and its translators is the result of painstaking, original research, with a strict emphasis on primary sources. Fifteen of these twenty-nine essays appeared in the first edition of this book, twelve were added to the second edition, and two are new to the third edition. Some of these essays have been previously published, and many of them have been revised and expanded for publication in this edition. The first four essays relate to the origin of King James's Bible. Essays fivethrough ten relate to the translators and their work. Essays eleven through seventeen explore the translators' finished product. Essays eighteen through twenty-one deal with the nature of the Authorized Version in the context of English Bible history. Essays twenty-two through twenty-eight address certain issues that relate to the Authorized Version. The last essay providesan overview of the King James Bible that was specifically written to commemorate its 400th anniversary. These essays are not a rephrasing or a retelling of what can readily be found ina standard work on English Bible history. In fact, some of them are designed to correct the errors and misconceptions that are unfortunately too prevalent in the material written about the Authorized Version.