Download Modern Hebrew Poetry full books in PDF, epub, and Kindle. Read online Modern Hebrew Poetry ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
A collection of modern Hebrew poetry that presents the poems in the original Hebrew, with an English phonetic transcription.
Book Synopsis The Modern Hebrew Poem Itself by : Stanley Burnshaw
Download or read book The Modern Hebrew Poem Itself written by Stanley Burnshaw and published by Wayne State University Press. This book was released on 2003 with total page 366 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A collection of modern Hebrew poetry that presents the poems in the original Hebrew, with an English phonetic transcription.
Poets on the Edge introduces four decades of Israel's most vigorous poetic voices. Selected and translated by author Tsipi Keller, the collection showcases a generous sampling of work from twenty-seven established and emerging poets, bringing many to readers of English for the first time. Thematically and stylistically innovative, the poems chart the evolution of new currents in Hebrew poetry that emerged in the late 1950s and early 1960s and, in breaking from traditional structures of line, rhyme, and meter, have become as liberated as any contemporary American verse. Writing on politics, sexual identity, skepticism, intellectualism, community, country, love, fear, and death, these poets are daring, original, and direct, and their poems are matched by the freshness and precision of Keller's translations.
Book Synopsis Poets on the Edge by :
Download or read book Poets on the Edge written by and published by State University of New York Press. This book was released on 2012-02-01 with total page 379 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Poets on the Edge introduces four decades of Israel's most vigorous poetic voices. Selected and translated by author Tsipi Keller, the collection showcases a generous sampling of work from twenty-seven established and emerging poets, bringing many to readers of English for the first time. Thematically and stylistically innovative, the poems chart the evolution of new currents in Hebrew poetry that emerged in the late 1950s and early 1960s and, in breaking from traditional structures of line, rhyme, and meter, have become as liberated as any contemporary American verse. Writing on politics, sexual identity, skepticism, intellectualism, community, country, love, fear, and death, these poets are daring, original, and direct, and their poems are matched by the freshness and precision of Keller's translations.
For centuries, poets have turned to translation for creative inspiration. Through and in translation, poets have introduced new poetic styles, languages, and forms into their own writing, sometimes changing the course of literary history in the process. Strange Cocktail is the first comprehensive study of this phenomenon in modern Hebrew literature of the late nineteenth century to the present day. Its chapters on Esther Raab, Leah Goldberg, Avot Yeshurun, and Harold Schimmel offer close readings that examine the distinct poetics of translation that emerge from reciprocal practices of writing and translating. Working in a minor literary vernacular, the translation strategies that these poets employed allowed them to create and participate in transnational and multilingual poetic networks. Strange Cocktail thereby advances a comparative and multilingual reframing of modern Hebrew literature that considers how canons change and are undone when translation occupies a central position—how lines of influence and affiliation are redrawn and literary historiographies are revised when the work of translation occupies the same status as an original text, when translating and writing go hand in hand.
Book Synopsis Strange Cocktail by : Adriana X. Jacobs
Download or read book Strange Cocktail written by Adriana X. Jacobs and published by University of Michigan Press. This book was released on 2018-07-23 with total page 344 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: For centuries, poets have turned to translation for creative inspiration. Through and in translation, poets have introduced new poetic styles, languages, and forms into their own writing, sometimes changing the course of literary history in the process. Strange Cocktail is the first comprehensive study of this phenomenon in modern Hebrew literature of the late nineteenth century to the present day. Its chapters on Esther Raab, Leah Goldberg, Avot Yeshurun, and Harold Schimmel offer close readings that examine the distinct poetics of translation that emerge from reciprocal practices of writing and translating. Working in a minor literary vernacular, the translation strategies that these poets employed allowed them to create and participate in transnational and multilingual poetic networks. Strange Cocktail thereby advances a comparative and multilingual reframing of modern Hebrew literature that considers how canons change and are undone when translation occupies a central position—how lines of influence and affiliation are redrawn and literary historiographies are revised when the work of translation occupies the same status as an original text, when translating and writing go hand in hand.
With scrupulous attention to landmark poetic texts and to educational and critical discourse in early 20th-century Palestine, Miryam Segal traces the emergence of a new accent to replace the Ashkenazic or European Hebrew accent in which almost all modern Hebrew poetry had been composed until the 1920s. Segal takes into account the broad historical, ideological, and political context of this shift, including the construction of a national language, culture, and literary canon; the crucial role of schools; the influence of Zionism; and the leading role played by women poets in introducing the new accent. This meticulous and sophisticated yet readable study provides surprising new insights into the emergence of modern Hebrew poetry and the revival of the Hebrew language in the Land of Israel.
Book Synopsis A New Sound in Hebrew Poetry by : Miryam Segal
Download or read book A New Sound in Hebrew Poetry written by Miryam Segal and published by Indiana University Press. This book was released on 2010-01-02 with total page 233 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: With scrupulous attention to landmark poetic texts and to educational and critical discourse in early 20th-century Palestine, Miryam Segal traces the emergence of a new accent to replace the Ashkenazic or European Hebrew accent in which almost all modern Hebrew poetry had been composed until the 1920s. Segal takes into account the broad historical, ideological, and political context of this shift, including the construction of a national language, culture, and literary canon; the crucial role of schools; the influence of Zionism; and the leading role played by women poets in introducing the new accent. This meticulous and sophisticated yet readable study provides surprising new insights into the emergence of modern Hebrew poetry and the revival of the Hebrew language in the Land of Israel.
Book Synopsis Modern Hebrew Poetry by : Ruth Finer Mintz
Download or read book Modern Hebrew Poetry written by Ruth Finer Mintz and published by Univ of California Press. This book was released on 1968 with total page 436 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
This stunning anthology gathers together the riches of poetry in Hebrew from 'The Song of Deborah' to contemporary Israeli writings. Verse written up to the tenth century show the development of piyut, or liturgical poetry, and retell episodes from the Bible and exalt the glory of God. Medieval works introduce secular ideas in love poems, wine songs and rhymed narratives, as well as devotional verse for specific religious rituals. Themes such as the longing for the homeland run through the ages, especially in verse written after the rise of the Zionist movement, while poems of the last century marry Biblical references with the horrors of the Holocaust. Together these works create a moving portrait of a rich and varied culture through the last 3,000 years.
Book Synopsis The Penguin Book of Hebrew Verse by : T. Carmi
Download or read book The Penguin Book of Hebrew Verse written by T. Carmi and published by Penguin UK. This book was released on 2006-06-29 with total page 964 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This stunning anthology gathers together the riches of poetry in Hebrew from 'The Song of Deborah' to contemporary Israeli writings. Verse written up to the tenth century show the development of piyut, or liturgical poetry, and retell episodes from the Bible and exalt the glory of God. Medieval works introduce secular ideas in love poems, wine songs and rhymed narratives, as well as devotional verse for specific religious rituals. Themes such as the longing for the homeland run through the ages, especially in verse written after the rise of the Zionist movement, while poems of the last century marry Biblical references with the horrors of the Holocaust. Together these works create a moving portrait of a rich and varied culture through the last 3,000 years.
Book Synopsis Modern Hebrew Poetry by : Bernhard Frank
Download or read book Modern Hebrew Poetry written by Bernhard Frank and published by Iowa City : University of Iowa Press. This book was released on 1980 with total page 256 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
The book discusses the image of the prophet and the role of prophecy in Modern Hebrew Poetry. The first part of the book presents the prophetic archetypal biographies of prophets, heroes and artists in Hebrew and European mythologies. It also examines the historical facts which lead to the departure of the prophet from Hebrew literature following the destruction of the second temple. Finally, it addresses the necessity of reappearance of the prophet in the 18th and 19th centuries in Hebrew thought and literature and provides a short history of that reappearance in Haskala literature. The second part focuses upon three major “prophets poets”: Haim N. Bialik, Avraham Shlonski and Uri Z. Greenberg. The book may be of interest to scholars of Literature, Judaism, Philosophy, Science of Religion, Anthropology, Folklore and Rhetoric.
Book Synopsis Poetry and Prophecy by : Reuven Shoham
Download or read book Poetry and Prophecy written by Reuven Shoham and published by BRILL. This book was released on 2021-10-11 with total page 376 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The book discusses the image of the prophet and the role of prophecy in Modern Hebrew Poetry. The first part of the book presents the prophetic archetypal biographies of prophets, heroes and artists in Hebrew and European mythologies. It also examines the historical facts which lead to the departure of the prophet from Hebrew literature following the destruction of the second temple. Finally, it addresses the necessity of reappearance of the prophet in the 18th and 19th centuries in Hebrew thought and literature and provides a short history of that reappearance in Haskala literature. The second part focuses upon three major “prophets poets”: Haim N. Bialik, Avraham Shlonski and Uri Z. Greenberg. The book may be of interest to scholars of Literature, Judaism, Philosophy, Science of Religion, Anthropology, Folklore and Rhetoric.
The American born Robert Friend, who died in Jerusalem in 1998, was a distingushed poet and translator. Friend's skill as a poet, combined with his facility for languages, allowed him to excel at the exceedingly difficult task of translating poetry. " The language is simple. The images are often startingly beautiful. The miracle is that these poems feel like originally written written in English. Poetry Book Society Bulletin
Book Synopsis Found in Translation by : Gabriel Levin
Download or read book Found in Translation written by Gabriel Levin and published by . This book was released on 2006 with total page 246 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The American born Robert Friend, who died in Jerusalem in 1998, was a distingushed poet and translator. Friend's skill as a poet, combined with his facility for languages, allowed him to excel at the exceedingly difficult task of translating poetry. " The language is simple. The images are often startingly beautiful. The miracle is that these poems feel like originally written written in English. Poetry Book Society Bulletin
Download or read book שירה עברית חדשה written by Ruth F. Mintz and published by Univ of California Press. This book was released on 1966-01-01 with total page 436 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Bibliography: p. 357.