Moving Across Languages

Moving Across Languages

Author: Alberto Hijazo-Gascón

Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG

Published: 2021-08-23

Total Pages: 349

ISBN-13: 3110721074

DOWNLOAD EBOOK

The book analyzes the complex relationship between languages in the bilingual mind with a focus on motion event typology and the acquisition of Spanish as a second language (L2). The author starts out by examining L1 patterns which are transferred to less complex L2 systems. The data discussed was elicited by German learners of Spanish. A similar transfer is observed when L1 is typologically and genetically close, as in the case of French and Italian learners of Spanish. Furthermore, the author clarifies the relevance of intra-typological differences within the same linguistic family, including important differences in the lexicalization patterns of Italian with respect to French and Spanish. The findings contribute to our understanding of the field of motion event typology and thinking-for-speaking. The book demonstrates that conceptual transfer is present in different aspects of the motion lexicalization domain. Interestingly, there are some challenging aspects both for speakers whose first language is typologically different and for those whose language is typologically close. The book offers suggestions on how these challenges in the restructuring of meaning in L2 can be addressed in language teaching. Specifically, pedagogical translation and mediation present promising pathways to the strengthening of semantic competences in the L2.


Book Synopsis Moving Across Languages by : Alberto Hijazo-Gascón

Download or read book Moving Across Languages written by Alberto Hijazo-Gascón and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2021-08-23 with total page 349 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The book analyzes the complex relationship between languages in the bilingual mind with a focus on motion event typology and the acquisition of Spanish as a second language (L2). The author starts out by examining L1 patterns which are transferred to less complex L2 systems. The data discussed was elicited by German learners of Spanish. A similar transfer is observed when L1 is typologically and genetically close, as in the case of French and Italian learners of Spanish. Furthermore, the author clarifies the relevance of intra-typological differences within the same linguistic family, including important differences in the lexicalization patterns of Italian with respect to French and Spanish. The findings contribute to our understanding of the field of motion event typology and thinking-for-speaking. The book demonstrates that conceptual transfer is present in different aspects of the motion lexicalization domain. Interestingly, there are some challenging aspects both for speakers whose first language is typologically different and for those whose language is typologically close. The book offers suggestions on how these challenges in the restructuring of meaning in L2 can be addressed in language teaching. Specifically, pedagogical translation and mediation present promising pathways to the strengthening of semantic competences in the L2.


Moving Across Languages

Moving Across Languages

Author: Alberto Hijazo-Gascón

Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG

Published: 2021-08-23

Total Pages: 366

ISBN-13: 3110721090

DOWNLOAD EBOOK

The book analyzes the complex relationship between languages in the bilingual mind with a focus on motion event typology and the acquisition of Spanish as a second language (L2). The author starts out by examining L1 patterns which are transferred to less complex L2 systems. The data discussed was elicited by German learners of Spanish. A similar transfer is observed when L1 is typologically and genetically close, as in the case of French and Italian learners of Spanish. Furthermore, the author clarifies the relevance of intra-typological differences within the same linguistic family, including important differences in the lexicalization patterns of Italian with respect to French and Spanish. The findings contribute to our understanding of the field of motion event typology and thinking-for-speaking. The book demonstrates that conceptual transfer is present in different aspects of the motion lexicalization domain. Interestingly, there are some challenging aspects both for speakers whose first language is typologically different and for those whose language is typologically close. The book offers suggestions on how these challenges in the restructuring of meaning in L2 can be addressed in language teaching. Specifically, pedagogical translation and mediation present promising pathways to the strengthening of semantic competences in the L2.


Book Synopsis Moving Across Languages by : Alberto Hijazo-Gascón

Download or read book Moving Across Languages written by Alberto Hijazo-Gascón and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2021-08-23 with total page 366 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The book analyzes the complex relationship between languages in the bilingual mind with a focus on motion event typology and the acquisition of Spanish as a second language (L2). The author starts out by examining L1 patterns which are transferred to less complex L2 systems. The data discussed was elicited by German learners of Spanish. A similar transfer is observed when L1 is typologically and genetically close, as in the case of French and Italian learners of Spanish. Furthermore, the author clarifies the relevance of intra-typological differences within the same linguistic family, including important differences in the lexicalization patterns of Italian with respect to French and Spanish. The findings contribute to our understanding of the field of motion event typology and thinking-for-speaking. The book demonstrates that conceptual transfer is present in different aspects of the motion lexicalization domain. Interestingly, there are some challenging aspects both for speakers whose first language is typologically different and for those whose language is typologically close. The book offers suggestions on how these challenges in the restructuring of meaning in L2 can be addressed in language teaching. Specifically, pedagogical translation and mediation present promising pathways to the strengthening of semantic competences in the L2.


Moving Texts, Migrating People and Minority Languages

Moving Texts, Migrating People and Minority Languages

Author: Michał Borodo

Publisher: Springer

Published: 2017-04-19

Total Pages: 165

ISBN-13: 9811038007

DOWNLOAD EBOOK

In an age of migration, in a world deeply divided through cultural differences and in the context of ongoing efforts to preserve national and regional traditions and identities, the issues of language and translation are becoming absolutely vital. At the heart of these complex, intercultural interactions are various types of agents, intermediaries and mediators, including translators, writers, artists, policy makers and publishers involved in the preservation or rejuvenation of literary and cultural repertoires, languages and identities. The major themes of this book include language and translation in the context of migration and diasporas, migrant experiences and identities, the translation from and into minority and lesser-used languages, but also, in a broader sense, the international circulation of texts, concepts and people. The volume offers a valuable resource for researchers in the field of translation studies, lecturers teaching translation at the university level and postgraduate students in translation studies. Further, it will benefit researchers in migration studies, linguistics, literary and cultural studies who are interested in learning how translation studies relates to other disciplines.


Book Synopsis Moving Texts, Migrating People and Minority Languages by : Michał Borodo

Download or read book Moving Texts, Migrating People and Minority Languages written by Michał Borodo and published by Springer. This book was released on 2017-04-19 with total page 165 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In an age of migration, in a world deeply divided through cultural differences and in the context of ongoing efforts to preserve national and regional traditions and identities, the issues of language and translation are becoming absolutely vital. At the heart of these complex, intercultural interactions are various types of agents, intermediaries and mediators, including translators, writers, artists, policy makers and publishers involved in the preservation or rejuvenation of literary and cultural repertoires, languages and identities. The major themes of this book include language and translation in the context of migration and diasporas, migrant experiences and identities, the translation from and into minority and lesser-used languages, but also, in a broader sense, the international circulation of texts, concepts and people. The volume offers a valuable resource for researchers in the field of translation studies, lecturers teaching translation at the university level and postgraduate students in translation studies. Further, it will benefit researchers in migration studies, linguistics, literary and cultural studies who are interested in learning how translation studies relates to other disciplines.


Vernacular Palaver

Vernacular Palaver

Author: Moradewun Adejunmobi

Publisher: Languages for Intercultural Company

Published: 2004

Total Pages: 250

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

Adejunmobi highlights the continuing appeal of local identities for participants in social networks where communication occurs in languages that are not mother tongues. He shows how in West Africa notions of localness & locality remain important despite the growing prominence of global languages.


Book Synopsis Vernacular Palaver by : Moradewun Adejunmobi

Download or read book Vernacular Palaver written by Moradewun Adejunmobi and published by Languages for Intercultural Company. This book was released on 2004 with total page 250 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Adejunmobi highlights the continuing appeal of local identities for participants in social networks where communication occurs in languages that are not mother tongues. He shows how in West Africa notions of localness & locality remain important despite the growing prominence of global languages.


Words on the Move

Words on the Move

Author: John McWhorter

Publisher: Henry Holt and Company

Published: 2016-09-06

Total Pages: 288

ISBN-13: 1627794735

DOWNLOAD EBOOK

A bestselling linguist takes us on a lively tour of how the English language is evolving before our eyes -- and why we should embrace this transformation and not fight it Language is always changing -- but we tend not to like it. We understand that new words must be created for new things, but the way English is spoken today rubs many of us the wrong way. Whether it’s the use of literally to mean “figuratively” rather than “by the letter,” or the way young people use LOL and like, or business jargon like What’s the ask? -- it often seems as if the language is deteriorating before our eyes. But the truth is different and a lot less scary, as John McWhorter shows in this delightful and eye-opening exploration of how English has always been in motion and continues to evolve today. Drawing examples from everyday life and employing a generous helping of humor, he shows that these shifts are a natural process common to all languages, and that we should embrace and appreciate these changes, not condemn them. Words on the Move opens our eyes to the surprising backstories to the words and expressions we use every day. Did you know that silly once meant “blessed”? Or that ought was the original past tense of owe? Or that the suffix -ly in adverbs is actually a remnant of the word like? And have you ever wondered why some people from New Orleans sound as if they come from Brooklyn? McWhorter encourages us to marvel at the dynamism and resilience of the English language, and his book offers a lively journey through which we discover that words are ever on the move and our lives are all the richer for it.


Book Synopsis Words on the Move by : John McWhorter

Download or read book Words on the Move written by John McWhorter and published by Henry Holt and Company. This book was released on 2016-09-06 with total page 288 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A bestselling linguist takes us on a lively tour of how the English language is evolving before our eyes -- and why we should embrace this transformation and not fight it Language is always changing -- but we tend not to like it. We understand that new words must be created for new things, but the way English is spoken today rubs many of us the wrong way. Whether it’s the use of literally to mean “figuratively” rather than “by the letter,” or the way young people use LOL and like, or business jargon like What’s the ask? -- it often seems as if the language is deteriorating before our eyes. But the truth is different and a lot less scary, as John McWhorter shows in this delightful and eye-opening exploration of how English has always been in motion and continues to evolve today. Drawing examples from everyday life and employing a generous helping of humor, he shows that these shifts are a natural process common to all languages, and that we should embrace and appreciate these changes, not condemn them. Words on the Move opens our eyes to the surprising backstories to the words and expressions we use every day. Did you know that silly once meant “blessed”? Or that ought was the original past tense of owe? Or that the suffix -ly in adverbs is actually a remnant of the word like? And have you ever wondered why some people from New Orleans sound as if they come from Brooklyn? McWhorter encourages us to marvel at the dynamism and resilience of the English language, and his book offers a lively journey through which we discover that words are ever on the move and our lives are all the richer for it.


Reading in a Second Language

Reading in a Second Language

Author: William Grabe

Publisher: Cambridge University Press

Published: 2009

Total Pages: 486

ISBN-13: 9780521729741

DOWNLOAD EBOOK

Abstract:


Book Synopsis Reading in a Second Language by : William Grabe

Download or read book Reading in a Second Language written by William Grabe and published by Cambridge University Press. This book was released on 2009 with total page 486 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Abstract:


French on the Move (3CDs + Guide)

French on the Move (3CDs + Guide)

Author: Jane Wightwick

Publisher: McGraw-Hill

Published: 2003-06-20

Total Pages: 24

ISBN-13: 9780071413473

DOWNLOAD EBOOK

Turns traffic jams into cramming sessions, for language buffs on the go In the age of multitasking, making the most of one's spare moments is imperative, especially for beginning language students. Fun, lively, and thoroughly engaging, the Language On the Move audio program series is the perfect solution for anyone wanting to learn a language in a limited amount of time. Infinitely more innovative and compelling than other comparative audio titles, this proactive language program features a lively narrator who guides listeners through the course as well as two native speakers who act out an engaging story line that periodically develops through the recording. Vocabulary and key phrases are introduced in manageable bites, while audio language games provide a fun way to test and review. Natural, unscripted conversations are included to attune learners to the speed and cadence at which the language is really spoken.


Book Synopsis French on the Move (3CDs + Guide) by : Jane Wightwick

Download or read book French on the Move (3CDs + Guide) written by Jane Wightwick and published by McGraw-Hill. This book was released on 2003-06-20 with total page 24 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Turns traffic jams into cramming sessions, for language buffs on the go In the age of multitasking, making the most of one's spare moments is imperative, especially for beginning language students. Fun, lively, and thoroughly engaging, the Language On the Move audio program series is the perfect solution for anyone wanting to learn a language in a limited amount of time. Infinitely more innovative and compelling than other comparative audio titles, this proactive language program features a lively narrator who guides listeners through the course as well as two native speakers who act out an engaging story line that periodically develops through the recording. Vocabulary and key phrases are introduced in manageable bites, while audio language games provide a fun way to test and review. Natural, unscripted conversations are included to attune learners to the speed and cadence at which the language is really spoken.


Translanguaging

Translanguaging

Author: O. Garcia

Publisher: Springer

Published: 2015-12-05

Total Pages: 262

ISBN-13: 1137385766

DOWNLOAD EBOOK

Winner of the British Association of Applied Linguistics Book Prize 2014 This book addresses how the new linguistic concept of 'Translanguaging' has contributed to our understandings of language, bilingualism and education, with potential to transform not only semiotic systems and speaker subjectivities, but also social structures.


Book Synopsis Translanguaging by : O. Garcia

Download or read book Translanguaging written by O. Garcia and published by Springer. This book was released on 2015-12-05 with total page 262 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Winner of the British Association of Applied Linguistics Book Prize 2014 This book addresses how the new linguistic concept of 'Translanguaging' has contributed to our understandings of language, bilingualism and education, with potential to transform not only semiotic systems and speaker subjectivities, but also social structures.


Classroom Assessment in Multiple Languages

Classroom Assessment in Multiple Languages

Author: Margo Gottlieb

Publisher: Corwin Press

Published: 2021-01-02

Total Pages: 291

ISBN-13: 1544394500

DOWNLOAD EBOOK

What if multilingual learners had the freedom to interact in more than one language with their peers during classroom assessment? What if multilingual learners and their teachers in dual language settings had opportunities to use assessment data in multiple languages to make decisions? Just imagine the rich linguistic, academic, and cultural reservoirs we could tap as we determine what our multilingual learners know and can do. Thankfully, Margo Gottlieb is here to provide concrete and actionable guidance on how to create assessment systems that enable understanding of the whole student, not just that fraction of the student who is only visible as an English learner. With Classroom Assessment in Multiple Languages as your guide, you’ll: Better understand the rationale for and evidence on the value and advantages of classroom assessment in multiple languages Add to your toolkit of classroom assessment practices in one or multiple languages Be more precise and effective in your assessment of multilingual learners by embedding assessment as, for, and of learning into your instructional repertoire Recognize how social-emotional, content, and language learning are all tied to classroom assessment Guide multilingual learners in having voice and choice in the assessment process Despite the urgent need, assessment for multilingual learners is generally tucked into a remote chapter, if touched upon at all in a book; the number of resources narrows even more when multiple languages are brought into play. Here at last is that single resource on how educators and multilingual learners can mutually value languages and cultures in instruction and assessment throughout the school day and over time. We encourage you to get started right away. “Margo Gottlieb has demonstrated why the field, particularly the field as it involves the teaching of multilingual learners, needs another assessment book, particularly a book like this. . . . Classroom Assessment in Multiple Languages quite likely could serve as a catalyst toward the beginning of an enlightened discourse around assessment that will benefit multilingual learners.” ~Kathy Escamilla


Book Synopsis Classroom Assessment in Multiple Languages by : Margo Gottlieb

Download or read book Classroom Assessment in Multiple Languages written by Margo Gottlieb and published by Corwin Press. This book was released on 2021-01-02 with total page 291 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: What if multilingual learners had the freedom to interact in more than one language with their peers during classroom assessment? What if multilingual learners and their teachers in dual language settings had opportunities to use assessment data in multiple languages to make decisions? Just imagine the rich linguistic, academic, and cultural reservoirs we could tap as we determine what our multilingual learners know and can do. Thankfully, Margo Gottlieb is here to provide concrete and actionable guidance on how to create assessment systems that enable understanding of the whole student, not just that fraction of the student who is only visible as an English learner. With Classroom Assessment in Multiple Languages as your guide, you’ll: Better understand the rationale for and evidence on the value and advantages of classroom assessment in multiple languages Add to your toolkit of classroom assessment practices in one or multiple languages Be more precise and effective in your assessment of multilingual learners by embedding assessment as, for, and of learning into your instructional repertoire Recognize how social-emotional, content, and language learning are all tied to classroom assessment Guide multilingual learners in having voice and choice in the assessment process Despite the urgent need, assessment for multilingual learners is generally tucked into a remote chapter, if touched upon at all in a book; the number of resources narrows even more when multiple languages are brought into play. Here at last is that single resource on how educators and multilingual learners can mutually value languages and cultures in instruction and assessment throughout the school day and over time. We encourage you to get started right away. “Margo Gottlieb has demonstrated why the field, particularly the field as it involves the teaching of multilingual learners, needs another assessment book, particularly a book like this. . . . Classroom Assessment in Multiple Languages quite likely could serve as a catalyst toward the beginning of an enlightened discourse around assessment that will benefit multilingual learners.” ~Kathy Escamilla


The Routledge Handbook of Language and Identity

The Routledge Handbook of Language and Identity

Author: Siân Preece

Publisher: Routledge

Published: 2016-02-12

Total Pages: 803

ISBN-13: 1317365232

DOWNLOAD EBOOK

The Routledge Handbook of Language and Identity provides a clear and comprehensive survey of the field of language and identity from an applied linguistics perspective. Forty-one chapters are organised into five sections covering: theoretical perspectives informing language and identity studies key issues for researchers doing language and identity studies categories and dimensions of identity identity in language learning contexts and among language learners future directions for language and identity studies in applied linguistics Written by specialists from around the world, each chapter will introduce a topic in language and identity studies, provide a concise and critical survey, in which the importance and relevance to applied linguists is explained and include further reading. The Routledge Handbook of Language and Identity is an essential purchase for advanced undergraduate and postgraduate students of Linguistics, Applied Linguistics and TESOL. Advisory board: David Block (Institució Catalana de Recerca i Estudis Avançats/ Universitat de Lleida, Spain); John Joseph (University of Edinburgh); Bonny Norton (University of British Colombia, Canada).


Book Synopsis The Routledge Handbook of Language and Identity by : Siân Preece

Download or read book The Routledge Handbook of Language and Identity written by Siân Preece and published by Routledge. This book was released on 2016-02-12 with total page 803 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Language and Identity provides a clear and comprehensive survey of the field of language and identity from an applied linguistics perspective. Forty-one chapters are organised into five sections covering: theoretical perspectives informing language and identity studies key issues for researchers doing language and identity studies categories and dimensions of identity identity in language learning contexts and among language learners future directions for language and identity studies in applied linguistics Written by specialists from around the world, each chapter will introduce a topic in language and identity studies, provide a concise and critical survey, in which the importance and relevance to applied linguists is explained and include further reading. The Routledge Handbook of Language and Identity is an essential purchase for advanced undergraduate and postgraduate students of Linguistics, Applied Linguistics and TESOL. Advisory board: David Block (Institució Catalana de Recerca i Estudis Avançats/ Universitat de Lleida, Spain); John Joseph (University of Edinburgh); Bonny Norton (University of British Colombia, Canada).