Teaching Translation and Interpreting 3

Teaching Translation and Interpreting 3

Author: Cay Dollerup

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 1996

Total Pages: 349

ISBN-13: 9027216177

DOWNLOAD EBOOK

Selected papers from the Third Language International Conference on Translator and Interpreter Training. Capping the series of conferences on this theme in Denmark, the present volume brings together a choice selection of the papers read by scholars and teachers from five continents and within all specialities in Translation Studies. In combination with the two previous volumes of the same title, the book offers an up-to-date, comprehensive, representative overview focusing on main issues in teaching in the relatively new field of translation. There are informed and incisive discussions of subtitling, interpreting and translation, spanning from its historical beginnings to presentations of machine translation and predictions of the future of translation work. Contributions ranging from discussions on the interplay between theory and teaching, teaching literary translation, introducing students to central issues in translation practice, and historical and social issues in teaching translation.


Book Synopsis Teaching Translation and Interpreting 3 by : Cay Dollerup

Download or read book Teaching Translation and Interpreting 3 written by Cay Dollerup and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 1996 with total page 349 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Selected papers from the Third Language International Conference on Translator and Interpreter Training. Capping the series of conferences on this theme in Denmark, the present volume brings together a choice selection of the papers read by scholars and teachers from five continents and within all specialities in Translation Studies. In combination with the two previous volumes of the same title, the book offers an up-to-date, comprehensive, representative overview focusing on main issues in teaching in the relatively new field of translation. There are informed and incisive discussions of subtitling, interpreting and translation, spanning from its historical beginnings to presentations of machine translation and predictions of the future of translation work. Contributions ranging from discussions on the interplay between theory and teaching, teaching literary translation, introducing students to central issues in translation practice, and historical and social issues in teaching translation.


Teaching Translation and Interpreting 4

Teaching Translation and Interpreting 4

Author: Eva Hung

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 2002-01-01

Total Pages: 262

ISBN-13: 9789027216489

DOWNLOAD EBOOK

This volume contains selected papers from the 4th Language International Conference on 'Teaching Translation and Interpreting: Building Bridges' which was held in Shanghai in December 1998. The collection is an excellent source of ideas and information for teachers and students alike. With contributions from five continents, the topics discussed cover a wide range, including the relevance of translation theories, cultural and technical knowledge acquisition, literary translation, translation and interpreting for the media, Internet-related training methods, and tools for student assessment. While complementing the volumes of the previous three conferences in exploring new methods and frontiers, this collection is particularly strong on case studies outside of the European and Anglo-American spheres.


Book Synopsis Teaching Translation and Interpreting 4 by : Eva Hung

Download or read book Teaching Translation and Interpreting 4 written by Eva Hung and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2002-01-01 with total page 262 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume contains selected papers from the 4th Language International Conference on 'Teaching Translation and Interpreting: Building Bridges' which was held in Shanghai in December 1998. The collection is an excellent source of ideas and information for teachers and students alike. With contributions from five continents, the topics discussed cover a wide range, including the relevance of translation theories, cultural and technical knowledge acquisition, literary translation, translation and interpreting for the media, Internet-related training methods, and tools for student assessment. While complementing the volumes of the previous three conferences in exploring new methods and frontiers, this collection is particularly strong on case studies outside of the European and Anglo-American spheres.


Teaching Translation and Interpreting

Teaching Translation and Interpreting

Author: Cay Dollerup

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 1992-01-01

Total Pages: 353

ISBN-13: 9027220948

DOWNLOAD EBOOK

Selected papers from a lively conference on the state of the art in translator and interpreter training. Topics range from culture specific problems (in Iran, South Africa and Canada, for instance) to the internationalization of the profession. The book is brim-full of teaching ideas and strategies: problems of assessment, teaching translators to be professional and business oriented, using cognitive methods, terminology management, technical translation, literary translation, theory and practice, simultaneous/consecutive interpreting, subtitling and many other related topics.


Book Synopsis Teaching Translation and Interpreting by : Cay Dollerup

Download or read book Teaching Translation and Interpreting written by Cay Dollerup and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 1992-01-01 with total page 353 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Selected papers from a lively conference on the state of the art in translator and interpreter training. Topics range from culture specific problems (in Iran, South Africa and Canada, for instance) to the internationalization of the profession. The book is brim-full of teaching ideas and strategies: problems of assessment, teaching translators to be professional and business oriented, using cognitive methods, terminology management, technical translation, literary translation, theory and practice, simultaneous/consecutive interpreting, subtitling and many other related topics.


The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online

The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online

Author: Cristiano Mazzei

Publisher: Routledge

Published: 2022-04-11

Total Pages: 144

ISBN-13: 1000548236

DOWNLOAD EBOOK

Routledge Guides to Teaching Translation and Interpreting is a series of practical guides to key areas of translation and interpreting for instructors, lecturers, and course designers. The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online is for educators of translation and interpreting teaching online in a variety of curricular combinations: fully online, partially online, hybrid, multimodal, or face-to-face with online components. Offering suggestions for the development of curriculum and course design in addition to online tools that can be used in skill-building activities, and adaptable to specific instructional needs, this textbook is suitable for both multilingual and language-specific classes. Fully comprehensive, the book addresses the tenets and importance of process-oriented pedagogy for students of translation and interpreting, best practices in online curriculum and course design, instructor online presence, detailed illustrations of specific online assignments, the importance of regular and timely feedback, and teaching across the online translation and interpreting (T&I) curriculum. Written by two experienced translators, interpreters, and scholars who have been teaching online for many years and in various settings, this book is an essential guide for all instructors of translation and interpreting as professional activities and academic disciplines.


Book Synopsis The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online by : Cristiano Mazzei

Download or read book The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online written by Cristiano Mazzei and published by Routledge. This book was released on 2022-04-11 with total page 144 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Routledge Guides to Teaching Translation and Interpreting is a series of practical guides to key areas of translation and interpreting for instructors, lecturers, and course designers. The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online is for educators of translation and interpreting teaching online in a variety of curricular combinations: fully online, partially online, hybrid, multimodal, or face-to-face with online components. Offering suggestions for the development of curriculum and course design in addition to online tools that can be used in skill-building activities, and adaptable to specific instructional needs, this textbook is suitable for both multilingual and language-specific classes. Fully comprehensive, the book addresses the tenets and importance of process-oriented pedagogy for students of translation and interpreting, best practices in online curriculum and course design, instructor online presence, detailed illustrations of specific online assignments, the importance of regular and timely feedback, and teaching across the online translation and interpreting (T&I) curriculum. Written by two experienced translators, interpreters, and scholars who have been teaching online for many years and in various settings, this book is an essential guide for all instructors of translation and interpreting as professional activities and academic disciplines.


Teaching Translation and Interpreting

Teaching Translation and Interpreting

Author: Łukasz Bogucki

Publisher: Cambridge Scholars Publishing

Published: 2012-12-21

Total Pages: 220

ISBN-13: 144384456X

DOWNLOAD EBOOK

Translation is a phenomenon that affects us all on a daily basis, the more so now that dissemination of information is greatly enhanced by modern technology. However, there are no strict regulations on who can become a translator and what qualifications are required. The contributors to this volume strive to find out whether translators are taught, self-taught or trained, what the teaching or training programmes are like and how they can be improved. This is a companion volume to Teaching Translation and Interpreting: Challenges and Practices (edited by Łukasz Bogucki, Cambridge Scholars Publishing, 2010). It contains papers delivered at two international conferences devoted to teaching translation and interpreting, organised in Łódź, Poland, as well as invited contributions. The authors are translation and interpreting scholars and teachers from leading Polish and Ukrainian universities.


Book Synopsis Teaching Translation and Interpreting by : Łukasz Bogucki

Download or read book Teaching Translation and Interpreting written by Łukasz Bogucki and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2012-12-21 with total page 220 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation is a phenomenon that affects us all on a daily basis, the more so now that dissemination of information is greatly enhanced by modern technology. However, there are no strict regulations on who can become a translator and what qualifications are required. The contributors to this volume strive to find out whether translators are taught, self-taught or trained, what the teaching or training programmes are like and how they can be improved. This is a companion volume to Teaching Translation and Interpreting: Challenges and Practices (edited by Łukasz Bogucki, Cambridge Scholars Publishing, 2010). It contains papers delivered at two international conferences devoted to teaching translation and interpreting, organised in Łódź, Poland, as well as invited contributions. The authors are translation and interpreting scholars and teachers from leading Polish and Ukrainian universities.


Training for the New Millennium

Training for the New Millennium

Author: Martha Tennent

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 2005-01-01

Total Pages: 312

ISBN-13: 9789027216663

DOWNLOAD EBOOK

Originating at an international forum held at the University of Vic (Spain), the twelve essays collected here attest to important changes in translation practice and the assumptions which underpin them. Leading theorists respond to the state of Translation Studies today, particularly the epistemological dilemma between theories that are empirically oriented and those that are inspired by developments in Cultural Studies. But the volume is also practical. Experienced instructors survey existing pedagogies at translator/interpreter training programs and explore new techniques that address the technological and global challenges of the new millennium. Among the topics considered are: how to use translation technology in the classroom, how to construct a syllabus for a course in audiovisual translating or in translation theory, and how to develop guidelines for a program for community interpreters or conference interpreters. The contributors all assume that translation, whether written or oral, does not occupy a neutral space. It is a cross-cultural exchange that produces far-reaching social effects. Their essays significantly advance the theoretical and practical understanding of translation along these lines.


Book Synopsis Training for the New Millennium by : Martha Tennent

Download or read book Training for the New Millennium written by Martha Tennent and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2005-01-01 with total page 312 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Originating at an international forum held at the University of Vic (Spain), the twelve essays collected here attest to important changes in translation practice and the assumptions which underpin them. Leading theorists respond to the state of Translation Studies today, particularly the epistemological dilemma between theories that are empirically oriented and those that are inspired by developments in Cultural Studies. But the volume is also practical. Experienced instructors survey existing pedagogies at translator/interpreter training programs and explore new techniques that address the technological and global challenges of the new millennium. Among the topics considered are: how to use translation technology in the classroom, how to construct a syllabus for a course in audiovisual translating or in translation theory, and how to develop guidelines for a program for community interpreters or conference interpreters. The contributors all assume that translation, whether written or oral, does not occupy a neutral space. It is a cross-cultural exchange that produces far-reaching social effects. Their essays significantly advance the theoretical and practical understanding of translation along these lines.


Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy

Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy

Author: Peter W. Krawutschke

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 2008

Total Pages: 186

ISBN-13: 9027231788

DOWNLOAD EBOOK

Topics included in this volume are centered around the politics of translator and interpreter education in higher education in the US as well as in Europe and the perceived image of elitism of these disciplines; other essays discuss the tension and disciplinary boundaries between foreign language training and translator and interpreter education. Topics dealing with specific quality control issues in the teaching of interpreting and translation, discussions of innovative approaches to research, e.g., isotopy and translation, and a review of teaching conference interpreting complete this volume.


Book Synopsis Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy by : Peter W. Krawutschke

Download or read book Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy written by Peter W. Krawutschke and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2008 with total page 186 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Topics included in this volume are centered around the politics of translator and interpreter education in higher education in the US as well as in Europe and the perceived image of elitism of these disciplines; other essays discuss the tension and disciplinary boundaries between foreign language training and translator and interpreter education. Topics dealing with specific quality control issues in the teaching of interpreting and translation, discussions of innovative approaches to research, e.g., isotopy and translation, and a review of teaching conference interpreting complete this volume.


Teaching Translation and Interpreting 3

Teaching Translation and Interpreting 3

Author: Cay Dollerup

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 1996-06-28

Total Pages: 350

ISBN-13: 9027285632

DOWNLOAD EBOOK

Selected papers from the Third Language International Conference on Translator and Interpreter Training. Capping the series of conferences on this theme in Denmark, the present volume brings together a choice selection of the papers read by scholars and teachers from five continents and within all specialities in Translation Studies. In combination with the two previous volumes of the same title, the book offers an up-to-date, comprehensive, representative overview focusing on main issues in teaching in the relatively new field of translation. There are informed and incisive discussions of subtitling, interpreting and translation, spanning from its historical beginnings to presentations of machine translation and predictions of the future of translation work. Contributions ranging from discussions on the interplay between theory and teaching, teaching literary translation, introducing students to central issues in translation practice, and historical and social issues in teaching translation.


Book Synopsis Teaching Translation and Interpreting 3 by : Cay Dollerup

Download or read book Teaching Translation and Interpreting 3 written by Cay Dollerup and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 1996-06-28 with total page 350 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Selected papers from the Third Language International Conference on Translator and Interpreter Training. Capping the series of conferences on this theme in Denmark, the present volume brings together a choice selection of the papers read by scholars and teachers from five continents and within all specialities in Translation Studies. In combination with the two previous volumes of the same title, the book offers an up-to-date, comprehensive, representative overview focusing on main issues in teaching in the relatively new field of translation. There are informed and incisive discussions of subtitling, interpreting and translation, spanning from its historical beginnings to presentations of machine translation and predictions of the future of translation work. Contributions ranging from discussions on the interplay between theory and teaching, teaching literary translation, introducing students to central issues in translation practice, and historical and social issues in teaching translation.


Teaching and Testing Interpreting and Translating

Teaching and Testing Interpreting and Translating

Author: Valerie Pellatt

Publisher: Peter Lang

Published: 2010

Total Pages: 348

ISBN-13: 9783039118922

DOWNLOAD EBOOK

The book presents a range of theoretical and practical approaches to the teaching of the twin professions of interpreting and translating, covering a variety of language pairs. All aspects of the training process are addressed - from detailed word-level processing to student concerns with their careers, and from the setting of examinations to the standardisation of marking. The articles show very clearly the strengths and needs, the potential and vision of interpreter and translator training as it exists in countries around the world. The experience of the authors, who are all actively engaged in training interpreters and translators, demonstrates the innovative, practical and reflective approaches which are proving invaluable in the formation of the next generation of professional translators and interpreters. While many of them are being trained in universities, they are being prepared for a life in the real world of business and politics through the use of authentic texts and tools and up-to-date methodology.


Book Synopsis Teaching and Testing Interpreting and Translating by : Valerie Pellatt

Download or read book Teaching and Testing Interpreting and Translating written by Valerie Pellatt and published by Peter Lang. This book was released on 2010 with total page 348 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The book presents a range of theoretical and practical approaches to the teaching of the twin professions of interpreting and translating, covering a variety of language pairs. All aspects of the training process are addressed - from detailed word-level processing to student concerns with their careers, and from the setting of examinations to the standardisation of marking. The articles show very clearly the strengths and needs, the potential and vision of interpreter and translator training as it exists in countries around the world. The experience of the authors, who are all actively engaged in training interpreters and translators, demonstrates the innovative, practical and reflective approaches which are proving invaluable in the formation of the next generation of professional translators and interpreters. While many of them are being trained in universities, they are being prepared for a life in the real world of business and politics through the use of authentic texts and tools and up-to-date methodology.


Teaching Translation and Interpreting 4

Teaching Translation and Interpreting 4

Author: Eva Hung

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 2002-06-20

Total Pages: 257

ISBN-13: 9027297800

DOWNLOAD EBOOK

This volume contains selected papers from the 4th Language International Conference on ‘Teaching Translation and Interpreting: Building Bridges’ which was held in Shanghai in December 1998. The collection is an excellent source of ideas and information for teachers and students alike. With contributions from five continents, the topics discussed cover a wide range, including the relevance of translation theories, cultural and technical knowledge acquisition, literary translation, translation and interpreting for the media, Internet-related training methods, and tools for student assessment. While complementing the volumes of the previous three conferences in exploring new methods and frontiers, this collection is particularly strong on case studies outside of the European and Anglo-American spheres.


Book Synopsis Teaching Translation and Interpreting 4 by : Eva Hung

Download or read book Teaching Translation and Interpreting 4 written by Eva Hung and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2002-06-20 with total page 257 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume contains selected papers from the 4th Language International Conference on ‘Teaching Translation and Interpreting: Building Bridges’ which was held in Shanghai in December 1998. The collection is an excellent source of ideas and information for teachers and students alike. With contributions from five continents, the topics discussed cover a wide range, including the relevance of translation theories, cultural and technical knowledge acquisition, literary translation, translation and interpreting for the media, Internet-related training methods, and tools for student assessment. While complementing the volumes of the previous three conferences in exploring new methods and frontiers, this collection is particularly strong on case studies outside of the European and Anglo-American spheres.