The Case Against French Colonization (Translation)

The Case Against French Colonization (Translation)

Author: MR Joshua Leinsdorf

Publisher: Pentland Press (NC)

Published: 2017-01-13

Total Pages:

ISBN-13: 9780986114335

DOWNLOAD EBOOK

Ho Chi Minh, President of Vietnam during the Vietnam War, tells what motivated a nation of illiterate peasants to sacrifice millions of their own people to defeat some of the world's most technologically advanced military machines: Japanese, French, and American. Ho explains what the Vietnamese people were angry about in this point-by-point indictment of colonialism written in 1924. For example, Ho writes about a mutiny of Vietnamese sailors when ordered to take Vietnamese infantrymen to fight in Syria, while also detailing Syrian objections to French occupation.


Book Synopsis The Case Against French Colonization (Translation) by : MR Joshua Leinsdorf

Download or read book The Case Against French Colonization (Translation) written by MR Joshua Leinsdorf and published by Pentland Press (NC). This book was released on 2017-01-13 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Ho Chi Minh, President of Vietnam during the Vietnam War, tells what motivated a nation of illiterate peasants to sacrifice millions of their own people to defeat some of the world's most technologically advanced military machines: Japanese, French, and American. Ho explains what the Vietnamese people were angry about in this point-by-point indictment of colonialism written in 1924. For example, Ho writes about a mutiny of Vietnamese sailors when ordered to take Vietnamese infantrymen to fight in Syria, while also detailing Syrian objections to French occupation.


The Colonial Legacy in France

The Colonial Legacy in France

Author: Nicolas Bancel

Publisher: Indiana University Press

Published: 2017-05-01

Total Pages: 501

ISBN-13: 0253026512

DOWNLOAD EBOOK

Debates about the legacy of colonialism in France are not new, but they have taken on new urgency in the wake of recent terrorist attacks. Responding to acts of religious and racial violence in 2005, 2010, and 2015 and beyond, the essays in this volume pit French ideals against government-sponsored revisionist decrees that have exacerbated tensions, complicated the process of establishing and recording national memory, and triggered divisive debates on what it means to identify as French. As they document the checkered legacy of French colonialism, the contributors raise questions about France and the contemporary role of Islam, the banlieues, immigration, race, history, pedagogy, and the future of the Republic. This innovative volume reconsiders the cultural, economic, political, and social realities facing global French citizens today and includes contributions by Achille Mbembe, Benjamin Stora, Françoise Vergès, Alec Hargreaves, Elsa Dorlin, and Alain Mabanckou, among others.


Book Synopsis The Colonial Legacy in France by : Nicolas Bancel

Download or read book The Colonial Legacy in France written by Nicolas Bancel and published by Indiana University Press. This book was released on 2017-05-01 with total page 501 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Debates about the legacy of colonialism in France are not new, but they have taken on new urgency in the wake of recent terrorist attacks. Responding to acts of religious and racial violence in 2005, 2010, and 2015 and beyond, the essays in this volume pit French ideals against government-sponsored revisionist decrees that have exacerbated tensions, complicated the process of establishing and recording national memory, and triggered divisive debates on what it means to identify as French. As they document the checkered legacy of French colonialism, the contributors raise questions about France and the contemporary role of Islam, the banlieues, immigration, race, history, pedagogy, and the future of the Republic. This innovative volume reconsiders the cultural, economic, political, and social realities facing global French citizens today and includes contributions by Achille Mbembe, Benjamin Stora, Françoise Vergès, Alec Hargreaves, Elsa Dorlin, and Alain Mabanckou, among others.


Treatise on the Whole-World

Treatise on the Whole-World

Author: Celia Britton

Publisher: Liverpool University Press

Published: 2020-06-02

Total Pages: 168

ISBN-13: 1789627257

DOWNLOAD EBOOK

This exciting, challenging book covers a wide range of subject matter, but all linked together through the key ideas of diversity and ‘Relation’. It sees our modern world, shaped by immigration and the aftermath of colonization, as a multiplicity of different communities interacting and evolving together, and argues passionately against all political and philosophical attempts to impose uniformity, universal or absolute values. This is the ‘Whole-World’, which includes not only these objective phenomena but also our consciousness of them. Our personal identities are not fixed and self-sufficient but formed in ‘Relation’ through our contacts with others. Glissant constantly stresses the unpredictable, ‘chaotic’ nature of the world, which, he claims, we must adapt to and not attempt to limit or control. ‘Creolization’ is not restricted to the Creole societies of the Caribbean but describes all societies in which different cultures with equal status interact to produce new configurations. This perspective produces brilliant new insights into the politicization of culture, but also language, poetry, our relationship to place and to landscapes, globalization, history, and other topics. The book is not written in the style conventionally associated with essays, but is a mixture of argument, proclamation, and poetic evocations of landscapes, lifestyles and people.


Book Synopsis Treatise on the Whole-World by : Celia Britton

Download or read book Treatise on the Whole-World written by Celia Britton and published by Liverpool University Press. This book was released on 2020-06-02 with total page 168 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This exciting, challenging book covers a wide range of subject matter, but all linked together through the key ideas of diversity and ‘Relation’. It sees our modern world, shaped by immigration and the aftermath of colonization, as a multiplicity of different communities interacting and evolving together, and argues passionately against all political and philosophical attempts to impose uniformity, universal or absolute values. This is the ‘Whole-World’, which includes not only these objective phenomena but also our consciousness of them. Our personal identities are not fixed and self-sufficient but formed in ‘Relation’ through our contacts with others. Glissant constantly stresses the unpredictable, ‘chaotic’ nature of the world, which, he claims, we must adapt to and not attempt to limit or control. ‘Creolization’ is not restricted to the Creole societies of the Caribbean but describes all societies in which different cultures with equal status interact to produce new configurations. This perspective produces brilliant new insights into the politicization of culture, but also language, poetry, our relationship to place and to landscapes, globalization, history, and other topics. The book is not written in the style conventionally associated with essays, but is a mixture of argument, proclamation, and poetic evocations of landscapes, lifestyles and people.


Indochina

Indochina

Author: Pierre Brocheux

Publisher: Univ of California Press

Published: 2011-06

Total Pages: 507

ISBN-13: 0520269748

DOWNLOAD EBOOK

"An important, well-conceived, and original piece of historical synthesis."—Peter Zinoman, author of The Colonial Bastille: A History of Imprisonment in Vietnam “Indochina is the first and best general history of French colonial Indochina from its inception in 1858 to its crumbling in 1954. It is the only work to avoid nationalist, colonialist, and anticolonialist historiographies in order to fully explore the ambiguity of the French colonial period. A major contribution to the national histories of France, Vietnam, Laos, and Cambodia.”—Christopher Goscha, Université du Québec à Montréal


Book Synopsis Indochina by : Pierre Brocheux

Download or read book Indochina written by Pierre Brocheux and published by Univ of California Press. This book was released on 2011-06 with total page 507 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "An important, well-conceived, and original piece of historical synthesis."—Peter Zinoman, author of The Colonial Bastille: A History of Imprisonment in Vietnam “Indochina is the first and best general history of French colonial Indochina from its inception in 1858 to its crumbling in 1954. It is the only work to avoid nationalist, colonialist, and anticolonialist historiographies in order to fully explore the ambiguity of the French colonial period. A major contribution to the national histories of France, Vietnam, Laos, and Cambodia.”—Christopher Goscha, Université du Québec à Montréal


Contracting Colonialism

Contracting Colonialism

Author: Vicente L. Rafael

Publisher: Duke University Press

Published: 1993

Total Pages: 260

ISBN-13: 9780822313410

DOWNLOAD EBOOK

In an innovative mix of history, anthropology, and post-colonial theory, Vicente L. Rafael examines the role of language in the religious conversion of the Tagalogs to Catholicism and their subsequent colonization during the early period (1580-1705) of Spanish rule in the Philippines. By tracing this history of communication between Spaniards and Tagalogs, Rafael maps the conditions that made possible both the emergence of a colonial regime and resistance to it. Originally published in 1988, this new paperback edition contains an updated preface that places the book in theoretical relation to other recent works in cultural studies and comparative colonialism.


Book Synopsis Contracting Colonialism by : Vicente L. Rafael

Download or read book Contracting Colonialism written by Vicente L. Rafael and published by Duke University Press. This book was released on 1993 with total page 260 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In an innovative mix of history, anthropology, and post-colonial theory, Vicente L. Rafael examines the role of language in the religious conversion of the Tagalogs to Catholicism and their subsequent colonization during the early period (1580-1705) of Spanish rule in the Philippines. By tracing this history of communication between Spaniards and Tagalogs, Rafael maps the conditions that made possible both the emergence of a colonial regime and resistance to it. Originally published in 1988, this new paperback edition contains an updated preface that places the book in theoretical relation to other recent works in cultural studies and comparative colonialism.


Colonial Trauma

Colonial Trauma

Author: Karima Lazali

Publisher: John Wiley & Sons

Published: 2021-01-22

Total Pages: 194

ISBN-13: 1509541047

DOWNLOAD EBOOK

Colonial Trauma is a path-breaking account of the psychosocial effects of colonial domination. Following the work of Frantz Fanon, Lazali draws on historical materials as well as her own clinical experience as a psychoanalyst to shed new light on the ways in which the history of colonization leaves its traces on contemporary postcolonial selves. Lazali found that many of her patients experienced difficulties that can only be explained as the effects of “colonial trauma” dating from the French colonization of Algeria and the postcolonial period. Many French feel weighed down by a colonial history that they are aware of but which they have not experienced directly. Many Algerians are traumatized by the way that the French colonial state imposed new names on people and the land, thereby severing the links with community, history, and genealogy and contributing to feelings of loss, abandonment, and injustice. Only by reconstructing this history and uncovering its consequences can we understand the impact of colonization and give individuals the tools to come to terms with their past. By demonstrating the power of psychoanalysis to illuminate the subjective dimension of colonial domination, this book will be of great interest to anyone concerned with the long-term consequences of colonization and its aftermath.


Book Synopsis Colonial Trauma by : Karima Lazali

Download or read book Colonial Trauma written by Karima Lazali and published by John Wiley & Sons. This book was released on 2021-01-22 with total page 194 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Colonial Trauma is a path-breaking account of the psychosocial effects of colonial domination. Following the work of Frantz Fanon, Lazali draws on historical materials as well as her own clinical experience as a psychoanalyst to shed new light on the ways in which the history of colonization leaves its traces on contemporary postcolonial selves. Lazali found that many of her patients experienced difficulties that can only be explained as the effects of “colonial trauma” dating from the French colonization of Algeria and the postcolonial period. Many French feel weighed down by a colonial history that they are aware of but which they have not experienced directly. Many Algerians are traumatized by the way that the French colonial state imposed new names on people and the land, thereby severing the links with community, history, and genealogy and contributing to feelings of loss, abandonment, and injustice. Only by reconstructing this history and uncovering its consequences can we understand the impact of colonization and give individuals the tools to come to terms with their past. By demonstrating the power of psychoanalysis to illuminate the subjective dimension of colonial domination, this book will be of great interest to anyone concerned with the long-term consequences of colonization and its aftermath.


Changing the Terms

Changing the Terms

Author: Sherry Simon

Publisher: University of Ottawa Press

Published: 2000

Total Pages: 309

ISBN-13: 0776605240

DOWNLOAD EBOOK

This volume explores the theoretical foundations of postcolonial translation in settings as diverse as Malaysia, Ireland, India and South America. Changing the Terms examines stimulating links that are currently being forged between linguistics, literature and cultural theory. In doing so, the authors probe complex sequences of intercultural contact, fusion and breach. The impact that history and politics have had on the role of translation in the evolution of literary and cultural relations is investigated in fascinating detail. Published in English.


Book Synopsis Changing the Terms by : Sherry Simon

Download or read book Changing the Terms written by Sherry Simon and published by University of Ottawa Press. This book was released on 2000 with total page 309 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume explores the theoretical foundations of postcolonial translation in settings as diverse as Malaysia, Ireland, India and South America. Changing the Terms examines stimulating links that are currently being forged between linguistics, literature and cultural theory. In doing so, the authors probe complex sequences of intercultural contact, fusion and breach. The impact that history and politics have had on the role of translation in the evolution of literary and cultural relations is investigated in fascinating detail. Published in English.


Representing the New World

Representing the New World

Author: J. Hart

Publisher: Springer

Published: 2001-09-15

Total Pages: 351

ISBN-13: 0312299206

DOWNLOAD EBOOK

Representing the New World argues for the importance of Spain in the New World as an example of France and England in their efforts to establish colonies and suggests that this example was ambivalent and contradictory as well as surprisingly persistent in the representations of Spain in French and English texts concerning the Americas.


Book Synopsis Representing the New World by : J. Hart

Download or read book Representing the New World written by J. Hart and published by Springer. This book was released on 2001-09-15 with total page 351 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Representing the New World argues for the importance of Spain in the New World as an example of France and England in their efforts to establish colonies and suggests that this example was ambivalent and contradictory as well as surprisingly persistent in the representations of Spain in French and English texts concerning the Americas.


Asian Translation Traditions

Asian Translation Traditions

Author: Eva Tsoi Hung Hung

Publisher: Routledge

Published: 2014-07-16

Total Pages: 294

ISBN-13: 1317640470

DOWNLOAD EBOOK

Translation Studies, one of the fastest developing fields in the humanities since the early 1980s, has so far been Euro-centric both in its theoretical explorations and in its historical grounding. One of the major reasons for this is the unavailability of reliable data and systematic analysis of translation activities in non-Eurpean cultures. While a number of scholars in the Western tradition of translation studies have become increasingly aware of this bias and its problems, practically indicates that the burden of addressing such defiencies and imbalances should be on the shoulders of scholars who are conversant with the non-Western translation traditions and capable of engaging in much-nedded basic research. This book brings together eleven scholars with expertise in different Asian translation traditions, who highlight language and cultural environments as well as perceptions and modes of operation often different from those in the Western tradition. Their contributions enhance our understanding of the various elements that influence the transfer of knowledge across cultures and provide invaluable data for the study of translation as a force for cultural development and cultural planning. Contributors include Eva Hung, Judy Wakabayashi, Lawrence Wong, Yoshihiro Osawa, Teresa Hyun, Keith Taylor, Rita Kothari, Doris Jedamski, Raniela Barbaza and Bill Cummings.


Book Synopsis Asian Translation Traditions by : Eva Tsoi Hung Hung

Download or read book Asian Translation Traditions written by Eva Tsoi Hung Hung and published by Routledge. This book was released on 2014-07-16 with total page 294 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation Studies, one of the fastest developing fields in the humanities since the early 1980s, has so far been Euro-centric both in its theoretical explorations and in its historical grounding. One of the major reasons for this is the unavailability of reliable data and systematic analysis of translation activities in non-Eurpean cultures. While a number of scholars in the Western tradition of translation studies have become increasingly aware of this bias and its problems, practically indicates that the burden of addressing such defiencies and imbalances should be on the shoulders of scholars who are conversant with the non-Western translation traditions and capable of engaging in much-nedded basic research. This book brings together eleven scholars with expertise in different Asian translation traditions, who highlight language and cultural environments as well as perceptions and modes of operation often different from those in the Western tradition. Their contributions enhance our understanding of the various elements that influence the transfer of knowledge across cultures and provide invaluable data for the study of translation as a force for cultural development and cultural planning. Contributors include Eva Hung, Judy Wakabayashi, Lawrence Wong, Yoshihiro Osawa, Teresa Hyun, Keith Taylor, Rita Kothari, Doris Jedamski, Raniela Barbaza and Bill Cummings.


Decolonizing Translation

Decolonizing Translation

Author: Kathryn Batchelor

Publisher: Routledge

Published: 2014-04-08

Total Pages: 328

ISBN-13: 1317641132

DOWNLOAD EBOOK

The linguistically innovative aspect of Francophone African literature has been recognized and studied from a variety of angles over recent decades, yet little attention has been paid to what happens to such literature when it is translated into another language. Taking as its corpus all sub-Saharan Francophone African texts that have ever been published in English, this book explores the ways in which translators approach innovative features such as African-language borrowings, neologisms and other deliberate manipulations of French, depictions of sociolinguistic variation, and a variety of types of wordplay. The implications of their translation decisions are drawn out with reference to the broader significances that are often accorded to postcolonial literature, and earlier critics' calls for a decolonized translation practice are explored from both a practical and theoretical angle. These findings are used to push towards a detailed investigation of the postcolonial turn in translation studies, drawing on the work of key postcolonial theorists such has Homi K. Bhabha and Gayatri Spivak. This is a timely and incisive critical assessment of contemporary discourses on the ethics and politics of translation.


Book Synopsis Decolonizing Translation by : Kathryn Batchelor

Download or read book Decolonizing Translation written by Kathryn Batchelor and published by Routledge. This book was released on 2014-04-08 with total page 328 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The linguistically innovative aspect of Francophone African literature has been recognized and studied from a variety of angles over recent decades, yet little attention has been paid to what happens to such literature when it is translated into another language. Taking as its corpus all sub-Saharan Francophone African texts that have ever been published in English, this book explores the ways in which translators approach innovative features such as African-language borrowings, neologisms and other deliberate manipulations of French, depictions of sociolinguistic variation, and a variety of types of wordplay. The implications of their translation decisions are drawn out with reference to the broader significances that are often accorded to postcolonial literature, and earlier critics' calls for a decolonized translation practice are explored from both a practical and theoretical angle. These findings are used to push towards a detailed investigation of the postcolonial turn in translation studies, drawing on the work of key postcolonial theorists such has Homi K. Bhabha and Gayatri Spivak. This is a timely and incisive critical assessment of contemporary discourses on the ethics and politics of translation.