The Divine Comedy (Translated by Henry Wadsworth Longfellow with an Introduction by Henry Francis Cary)

The Divine Comedy (Translated by Henry Wadsworth Longfellow with an Introduction by Henry Francis Cary)

Author: Dante Alighieri

Publisher: Digireads.com

Published: 2015-11

Total Pages: 480

ISBN-13: 9781420951660

DOWNLOAD EBOOK

Dante Alighieri was born in Florence, Italy in the middle of the 13th century and what is principally known of him comes from his own writings. One of the world's great literary masterpieces, the "Divine Comedy" is at its heart an allegorical tale regarding man's search for divinity. The work is divided into three sections, "Inferno," "Purgatorio," and "Paradiso," each containing thirty-three cantos. It is the narrative of a journey down through Hell, up the mountain of Purgatory, and through the revolving heavens into the presence of God. In this aspect it belongs to the two familiar medieval literary types of the Journey and the Vision, however Dante intended the work to be more than just simple allegory, layering the narrative with rich historical, moral, political, literal, and anagogical context. In order for the work to be more accessible to the common readers of his day, Dante wrote in the Italian language. This was an uncommon practice at the time for serious literary works, which would traditionally be written in Latin. One of the truly great compositions of all time, the "Divine Comedy" has inspired and influenced readers ever since its original creation. This edition is printed on premium acid-free paper, is translated into English verse by Henry Wadsworth Longfellow, and includes an introduction by Henry Francis Cary.


Book Synopsis The Divine Comedy (Translated by Henry Wadsworth Longfellow with an Introduction by Henry Francis Cary) by : Dante Alighieri

Download or read book The Divine Comedy (Translated by Henry Wadsworth Longfellow with an Introduction by Henry Francis Cary) written by Dante Alighieri and published by Digireads.com. This book was released on 2015-11 with total page 480 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Dante Alighieri was born in Florence, Italy in the middle of the 13th century and what is principally known of him comes from his own writings. One of the world's great literary masterpieces, the "Divine Comedy" is at its heart an allegorical tale regarding man's search for divinity. The work is divided into three sections, "Inferno," "Purgatorio," and "Paradiso," each containing thirty-three cantos. It is the narrative of a journey down through Hell, up the mountain of Purgatory, and through the revolving heavens into the presence of God. In this aspect it belongs to the two familiar medieval literary types of the Journey and the Vision, however Dante intended the work to be more than just simple allegory, layering the narrative with rich historical, moral, political, literal, and anagogical context. In order for the work to be more accessible to the common readers of his day, Dante wrote in the Italian language. This was an uncommon practice at the time for serious literary works, which would traditionally be written in Latin. One of the truly great compositions of all time, the "Divine Comedy" has inspired and influenced readers ever since its original creation. This edition is printed on premium acid-free paper, is translated into English verse by Henry Wadsworth Longfellow, and includes an introduction by Henry Francis Cary.


The Divine comedy of Dante Alighieri, translated by Henry Wadsworth Longfellow

The Divine comedy of Dante Alighieri, translated by Henry Wadsworth Longfellow

Author: Henry Wadsworth Longfellow

Publisher:

Published: 1886

Total Pages: 486

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK


Book Synopsis The Divine comedy of Dante Alighieri, translated by Henry Wadsworth Longfellow by : Henry Wadsworth Longfellow

Download or read book The Divine comedy of Dante Alighieri, translated by Henry Wadsworth Longfellow written by Henry Wadsworth Longfellow and published by . This book was released on 1886 with total page 486 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:


Dante Alighieri - The Divine Comedy, Translated by Henry Wadsworth Longfellow

Dante Alighieri - The Divine Comedy, Translated by Henry Wadsworth Longfellow

Author: Dante Alighieri

Publisher: Portable Poetry

Published: 2017-08-07

Total Pages:

ISBN-13: 9781787372771

DOWNLOAD EBOOK

Durante degli Alighieri, but better known simply as Dante, was born in Florence in about 1265. He grew to be the major Italian poet of the Late Middle Ages and wrote perhaps the greatest of literary works in Italian: The Divine Comedy. In Italy, Dante is often referred to as il Sommo Poeta - "the Supreme Poet." Significantly he writes in the vernacular, an amalgam of Tuscan dialect, Latin and other influence and for this he is often cited as the Father of the Italian Language. As well he wrote The Divine Comedy in a three-line rhyme scheme, or the terza rima, a significant development and its first use, of course, is attributed to him. This major work provided influence for almost all who followed including Milton and Tennyson and has been translated into English by many world class poets including Henry Wadsworth Longfellow and Laurence Binyon. Henry Francis Cary was born in Gibraltar, on December 6th, 1772. He was the eldest son of William Cary, at the time a Captain of the First Regiment of Foot and Henrietta Brocas. Cary was educated at Rugby School and at the grammar schools of Sutton Coldfield and Birmingham, before proceeding, in 1790, to Christ Church, Oxford, where he studied French and Italian literature. He was a regular contributor at school to the Gentleman's Magazine, and published a volume of Sonnets and Odes. In 1797 he took holy orders and became the vicar of Abbots Bromley in Staffordshire. In 1808 he moved to London and became reader at the Berkeley Chapel and subsequently lecturer at Chiswick and the curate of the Savoy Chapel. Cary's translation of the complete Divina Commedia by Dante in blank verse appeared in 1814. It had to be published by Cary himself as publishers believed the risk of failure too great after the losses on his earlier rendering on The Inferno. The translation was brought to the notice of Samuel Rogers by Thomas Moore. Rogers made some additions to an article on it by Ugo Foscolo in the critically important Edinburgh Review. This article, as well as some fulsome praise from Coleridge in a lecture at the Royal Institution, led to a general consensus of its merit. Gradually Cary's Dante took its place among standard works, passing through four editions in the translator's lifetime. Between 1821 and 1824 Cary published a series of papers in The London Magazine which were later collected together in book form as Lives of The English Poets. He also published a companion volume, Lives of theFrench Poets. In 1824 Cary published a translation of The Birds of Aristophanes, the celebrated Greek dramatist. By 1826 he was appointed assistant librarian in the British Museum, a post which he held for eleven years. Cary had been married to Jane Ormsby for a number of years and the couple had nine children; William Lucius, Jane Sophia, Henrietta, James Walter, Henry, Charles Thomas, Francis Stephen, John and Richard. In 1833 Cary fell ill and was granted a six month leave of absence to recuperate. He took the remaining time to travel with his son, Francis, to Amiens, Paris, Lyons, Aix, Nice, Mentone, Genoa, Pisa, Florence, Sienna, Rome (staying a month), Naples, Bologna, Verona, Venice (again staying a month), Innsbruck, Munich, Nuremberg, Frankfurt, Cologne, Rotterdam, The Hague, Amsterdam, Brussels, Ghent and Bruges. In 1841 a crown pension of 200 a year, obtained through the efforts of Samuel Rogers, was conferred on him. Cary's Lives of the early French Poets, and Lives of English Poets (from Samuel Johnson to Henry Kirke White), intended as a continuation of Johnson's Lives of the Poets, were published in collected form in 1846. He was buried in Poets' Corner, Westminster Abbey.


Book Synopsis Dante Alighieri - The Divine Comedy, Translated by Henry Wadsworth Longfellow by : Dante Alighieri

Download or read book Dante Alighieri - The Divine Comedy, Translated by Henry Wadsworth Longfellow written by Dante Alighieri and published by Portable Poetry. This book was released on 2017-08-07 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Durante degli Alighieri, but better known simply as Dante, was born in Florence in about 1265. He grew to be the major Italian poet of the Late Middle Ages and wrote perhaps the greatest of literary works in Italian: The Divine Comedy. In Italy, Dante is often referred to as il Sommo Poeta - "the Supreme Poet." Significantly he writes in the vernacular, an amalgam of Tuscan dialect, Latin and other influence and for this he is often cited as the Father of the Italian Language. As well he wrote The Divine Comedy in a three-line rhyme scheme, or the terza rima, a significant development and its first use, of course, is attributed to him. This major work provided influence for almost all who followed including Milton and Tennyson and has been translated into English by many world class poets including Henry Wadsworth Longfellow and Laurence Binyon. Henry Francis Cary was born in Gibraltar, on December 6th, 1772. He was the eldest son of William Cary, at the time a Captain of the First Regiment of Foot and Henrietta Brocas. Cary was educated at Rugby School and at the grammar schools of Sutton Coldfield and Birmingham, before proceeding, in 1790, to Christ Church, Oxford, where he studied French and Italian literature. He was a regular contributor at school to the Gentleman's Magazine, and published a volume of Sonnets and Odes. In 1797 he took holy orders and became the vicar of Abbots Bromley in Staffordshire. In 1808 he moved to London and became reader at the Berkeley Chapel and subsequently lecturer at Chiswick and the curate of the Savoy Chapel. Cary's translation of the complete Divina Commedia by Dante in blank verse appeared in 1814. It had to be published by Cary himself as publishers believed the risk of failure too great after the losses on his earlier rendering on The Inferno. The translation was brought to the notice of Samuel Rogers by Thomas Moore. Rogers made some additions to an article on it by Ugo Foscolo in the critically important Edinburgh Review. This article, as well as some fulsome praise from Coleridge in a lecture at the Royal Institution, led to a general consensus of its merit. Gradually Cary's Dante took its place among standard works, passing through four editions in the translator's lifetime. Between 1821 and 1824 Cary published a series of papers in The London Magazine which were later collected together in book form as Lives of The English Poets. He also published a companion volume, Lives of theFrench Poets. In 1824 Cary published a translation of The Birds of Aristophanes, the celebrated Greek dramatist. By 1826 he was appointed assistant librarian in the British Museum, a post which he held for eleven years. Cary had been married to Jane Ormsby for a number of years and the couple had nine children; William Lucius, Jane Sophia, Henrietta, James Walter, Henry, Charles Thomas, Francis Stephen, John and Richard. In 1833 Cary fell ill and was granted a six month leave of absence to recuperate. He took the remaining time to travel with his son, Francis, to Amiens, Paris, Lyons, Aix, Nice, Mentone, Genoa, Pisa, Florence, Sienna, Rome (staying a month), Naples, Bologna, Verona, Venice (again staying a month), Innsbruck, Munich, Nuremberg, Frankfurt, Cologne, Rotterdam, The Hague, Amsterdam, Brussels, Ghent and Bruges. In 1841 a crown pension of 200 a year, obtained through the efforts of Samuel Rogers, was conferred on him. Cary's Lives of the early French Poets, and Lives of English Poets (from Samuel Johnson to Henry Kirke White), intended as a continuation of Johnson's Lives of the Poets, were published in collected form in 1846. He was buried in Poets' Corner, Westminster Abbey.


The Divine Comedy ... Translated by Henry Wadsworth Longfellow

The Divine Comedy ... Translated by Henry Wadsworth Longfellow

Author: Dante Alighieri

Publisher:

Published: 1867

Total Pages: 268

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK


Book Synopsis The Divine Comedy ... Translated by Henry Wadsworth Longfellow by : Dante Alighieri

Download or read book The Divine Comedy ... Translated by Henry Wadsworth Longfellow written by Dante Alighieri and published by . This book was released on 1867 with total page 268 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:


The Works of Henry Wadsworth Longfellow: The Divine comedy of Dante Alighieri; translated by H.W. Longfellow

The Works of Henry Wadsworth Longfellow: The Divine comedy of Dante Alighieri; translated by H.W. Longfellow

Author: Henry Wadsworth Longfellow

Publisher:

Published: 1886

Total Pages: 466

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK


Book Synopsis The Works of Henry Wadsworth Longfellow: The Divine comedy of Dante Alighieri; translated by H.W. Longfellow by : Henry Wadsworth Longfellow

Download or read book The Works of Henry Wadsworth Longfellow: The Divine comedy of Dante Alighieri; translated by H.W. Longfellow written by Henry Wadsworth Longfellow and published by . This book was released on 1886 with total page 466 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:


The Inferno

The Inferno

Author: Dante Alighieri

Publisher: Wordsworth Editions

Published: 1998

Total Pages: 226

ISBN-13: 9781853267871

DOWNLOAD EBOOK

Writing his "Comedy" (the epithet "Divine" was added by later admirers) in exile from his native Florence, Dante aimed to address a world gone astray both morally and politically. It tells the story of a character who is at one and the same time both Dante himself and Everyman.


Book Synopsis The Inferno by : Dante Alighieri

Download or read book The Inferno written by Dante Alighieri and published by Wordsworth Editions. This book was released on 1998 with total page 226 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Writing his "Comedy" (the epithet "Divine" was added by later admirers) in exile from his native Florence, Dante aimed to address a world gone astray both morally and politically. It tells the story of a character who is at one and the same time both Dante himself and Everyman.


The divine comedy, tr. by H.W. Longfellow. (sir J. Lubbock's 100 books, 60).

The divine comedy, tr. by H.W. Longfellow. (sir J. Lubbock's 100 books, 60).

Author: Dante Alighieri

Publisher:

Published: 1893

Total Pages: 844

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK


Book Synopsis The divine comedy, tr. by H.W. Longfellow. (sir J. Lubbock's 100 books, 60). by : Dante Alighieri

Download or read book The divine comedy, tr. by H.W. Longfellow. (sir J. Lubbock's 100 books, 60). written by Dante Alighieri and published by . This book was released on 1893 with total page 844 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:


The Divine Comedy

The Divine Comedy

Author: Dante Alighieri

Publisher: Everyman

Published: 1994

Total Pages: 484

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

This edition features all three parts of Dante's great poem about the journey of the soul - Inferno, Purgatorio and Paradiso - with explanatory notes on each canto. It includes Botticelli's illustrations of The Divine Comedy, drawn in the 1480s.


Book Synopsis The Divine Comedy by : Dante Alighieri

Download or read book The Divine Comedy written by Dante Alighieri and published by Everyman. This book was released on 1994 with total page 484 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This edition features all three parts of Dante's great poem about the journey of the soul - Inferno, Purgatorio and Paradiso - with explanatory notes on each canto. It includes Botticelli's illustrations of The Divine Comedy, drawn in the 1480s.


The Divine Comedy ... Translated by the Rev. Henry F. Cary. Together with Dante Gabriel Rossetti's Translation of the New Life. Edited with Introduction and Notes by Oscar Kuhns. [With Illustrations.].

The Divine Comedy ... Translated by the Rev. Henry F. Cary. Together with Dante Gabriel Rossetti's Translation of the New Life. Edited with Introduction and Notes by Oscar Kuhns. [With Illustrations.].

Author: Dante Alighieri

Publisher:

Published: 1897

Total Pages: 476

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK


Book Synopsis The Divine Comedy ... Translated by the Rev. Henry F. Cary. Together with Dante Gabriel Rossetti's Translation of the New Life. Edited with Introduction and Notes by Oscar Kuhns. [With Illustrations.]. by : Dante Alighieri

Download or read book The Divine Comedy ... Translated by the Rev. Henry F. Cary. Together with Dante Gabriel Rossetti's Translation of the New Life. Edited with Introduction and Notes by Oscar Kuhns. [With Illustrations.]. written by Dante Alighieri and published by . This book was released on 1897 with total page 476 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:


The Vision of Dante Alighieri; Translated by Henry Francis Cary

The Vision of Dante Alighieri; Translated by Henry Francis Cary

Author: Henry Francis Cary

Publisher: Palala Press

Published: 2018-02-24

Total Pages: 266

ISBN-13: 9781378649527

DOWNLOAD EBOOK

This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.


Book Synopsis The Vision of Dante Alighieri; Translated by Henry Francis Cary by : Henry Francis Cary

Download or read book The Vision of Dante Alighieri; Translated by Henry Francis Cary written by Henry Francis Cary and published by Palala Press. This book was released on 2018-02-24 with total page 266 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.