Layli and Majnun

Layli and Majnun

Author: Nezami Ganjavi

Publisher: Penguin

Published: 2021-02-09

Total Pages: 320

ISBN-13: 0525505776

DOWNLOAD EBOOK

The Persian epic that inspired Eric Clapton's unforgettable love song "Layla" and that Lord Byron called "the Romeo and Juliet of the East," in a masterly new translation A Penguin Classic The iconic love story of the Middle East, by a twelfth-century Persian poet who has been compared to Shakespeare for his subtlety, inventiveness, and dramatic force, Layli and Majnun tells of star-crossed lovers whose union is tragically thwarted by their families and whose passion continues to ripple out across the centuries. Theirs is a love that lasts a lifetime, and in Nezami's immortal telling, erotic longing blends with spiritual self-denial in an allegory of Sufi aspiration, as the amenities of civilization give way to the elemental wilderness, desire is sublimated into a mystical renunciation of the physical world, and the soul confronts its essence. This is a tour de force of Persian literature, in a translation that captures the extraordinary power and virtuosity of the original.


Book Synopsis Layli and Majnun by : Nezami Ganjavi

Download or read book Layli and Majnun written by Nezami Ganjavi and published by Penguin. This book was released on 2021-02-09 with total page 320 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Persian epic that inspired Eric Clapton's unforgettable love song "Layla" and that Lord Byron called "the Romeo and Juliet of the East," in a masterly new translation A Penguin Classic The iconic love story of the Middle East, by a twelfth-century Persian poet who has been compared to Shakespeare for his subtlety, inventiveness, and dramatic force, Layli and Majnun tells of star-crossed lovers whose union is tragically thwarted by their families and whose passion continues to ripple out across the centuries. Theirs is a love that lasts a lifetime, and in Nezami's immortal telling, erotic longing blends with spiritual self-denial in an allegory of Sufi aspiration, as the amenities of civilization give way to the elemental wilderness, desire is sublimated into a mystical renunciation of the physical world, and the soul confronts its essence. This is a tour de force of Persian literature, in a translation that captures the extraordinary power and virtuosity of the original.


Chronicles of Majnun Layla and Selected Poems

Chronicles of Majnun Layla and Selected Poems

Author: Qassim Haddad

Publisher: Syracuse University Press

Published: 2014-09-24

Total Pages: 157

ISBN-13: 0815652887

DOWNLOAD EBOOK

Chronicles of Majnun Layla and Selected Poems brings together in one volume Haddad’s seminal work and a considerable selection of poems from his oeuvre, stretching over forty years. The central poem, Chronicles of Majnun Layla, recasts the seventh-century myth into a contemporary, postmodern narrative that revels in the foibles of oral transmission, weaving a small side cast of characters into the fabric of the poem. Haddad portrays Layla as a daring woman aware of her own needs and desires and not afraid to articulate them. The author succeeds in reviving this classical work of Arabian love while liberating it from its puritanical dimension and tribal overtones. The selected poems reveal Haddad’s playful yet profound meditations. A powerful lyric poet, Haddad juxtaposes classical and modern symbols, and mixes the old with the new, the sensual with the sacred, and the common with the extraordinary. Ghazoul and Verlenden’s masterful translation remains faithful to the cultural and historical context in which the original poetry was produced while also reflecting the uniqueness of the poet’s style and his poetics.


Book Synopsis Chronicles of Majnun Layla and Selected Poems by : Qassim Haddad

Download or read book Chronicles of Majnun Layla and Selected Poems written by Qassim Haddad and published by Syracuse University Press. This book was released on 2014-09-24 with total page 157 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Chronicles of Majnun Layla and Selected Poems brings together in one volume Haddad’s seminal work and a considerable selection of poems from his oeuvre, stretching over forty years. The central poem, Chronicles of Majnun Layla, recasts the seventh-century myth into a contemporary, postmodern narrative that revels in the foibles of oral transmission, weaving a small side cast of characters into the fabric of the poem. Haddad portrays Layla as a daring woman aware of her own needs and desires and not afraid to articulate them. The author succeeds in reviving this classical work of Arabian love while liberating it from its puritanical dimension and tribal overtones. The selected poems reveal Haddad’s playful yet profound meditations. A powerful lyric poet, Haddad juxtaposes classical and modern symbols, and mixes the old with the new, the sensual with the sacred, and the common with the extraordinary. Ghazoul and Verlenden’s masterful translation remains faithful to the cultural and historical context in which the original poetry was produced while also reflecting the uniqueness of the poet’s style and his poetics.


The Complete Majnun

The Complete Majnun

Author: Majnun

Publisher:

Published: 2016-08-03

Total Pages: 268

ISBN-13: 9781536818802

DOWNLOAD EBOOK

THE COMPLETE MAJNUN POEMS OF QAYS IBN AL-MULAWWAH AND NIZAMI'S LAYLA & MAJNUN Translation & Introduction Paul Smith Majnun was a real person! Qays (Majnun='madman') was a youth, a Bedouin poet in the seventh century of the Bani Amir tribe in the Najd desert in Arabia. He fell in love with Layla from the same tribe whom he was denied. (It is said that Shakespeare was inspired by their tale for Romeo & Juliet from their tragic love story). His rpoetry was composed before and some after his descent into love-madness (mast). Here, in the form of the qit'as in which they were composed, is the largest collection of his immortal poems translated into English. Nizami's famous telling of their tale came from these poems and other sources. It is impossible to underestimate the effect of Nizami's 'Layla and Majnun' on the world over the past 800 years. Many poets throughout this period have copied or been influenced by his story of the young lovers. Many Master-Poets besides Ibn Arabi, 'Attar, Rumi, Sadi, Hafiz and Jami have quoted from him or like him have used the story of the desperate lovers to illustrate how human love can be transformed into divine love through separation and longing. It is said that no one has painted a more perfect picture of women in Persian Literature than Nizami. The correct rhyme-structure of this long masnavi epic poem is here while retaining the beauty of the poetry, the mystical meaning and simplicity of the form. Large Format Paperback 7" x 10" Pages 267 COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Lalla Ded, Bulleh Shah, Mahsati and others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. www.newhumanitybooks.com


Book Synopsis The Complete Majnun by : Majnun

Download or read book The Complete Majnun written by Majnun and published by . This book was released on 2016-08-03 with total page 268 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: THE COMPLETE MAJNUN POEMS OF QAYS IBN AL-MULAWWAH AND NIZAMI'S LAYLA & MAJNUN Translation & Introduction Paul Smith Majnun was a real person! Qays (Majnun='madman') was a youth, a Bedouin poet in the seventh century of the Bani Amir tribe in the Najd desert in Arabia. He fell in love with Layla from the same tribe whom he was denied. (It is said that Shakespeare was inspired by their tale for Romeo & Juliet from their tragic love story). His rpoetry was composed before and some after his descent into love-madness (mast). Here, in the form of the qit'as in which they were composed, is the largest collection of his immortal poems translated into English. Nizami's famous telling of their tale came from these poems and other sources. It is impossible to underestimate the effect of Nizami's 'Layla and Majnun' on the world over the past 800 years. Many poets throughout this period have copied or been influenced by his story of the young lovers. Many Master-Poets besides Ibn Arabi, 'Attar, Rumi, Sadi, Hafiz and Jami have quoted from him or like him have used the story of the desperate lovers to illustrate how human love can be transformed into divine love through separation and longing. It is said that no one has painted a more perfect picture of women in Persian Literature than Nizami. The correct rhyme-structure of this long masnavi epic poem is here while retaining the beauty of the poetry, the mystical meaning and simplicity of the form. Large Format Paperback 7" x 10" Pages 267 COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Lalla Ded, Bulleh Shah, Mahsati and others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. www.newhumanitybooks.com


The Fire of Love

The Fire of Love

Author: Ganjavi Nizami

Publisher: iUniverse

Published: 2002

Total Pages: 200

ISBN-13: 0595232280

DOWNLOAD EBOOK

Layla and Majnun reflects the spiritual struggle within the soul of every human being to reunite with the inner flame of love, merging then into the timeless splendor of Divine Love, into the infinite majesty of God.


Book Synopsis The Fire of Love by : Ganjavi Nizami

Download or read book The Fire of Love written by Ganjavi Nizami and published by iUniverse. This book was released on 2002 with total page 200 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Layla and Majnun reflects the spiritual struggle within the soul of every human being to reunite with the inner flame of love, merging then into the timeless splendor of Divine Love, into the infinite majesty of God.


Unveiling the Garden of Love

Unveiling the Garden of Love

Author: Lalita Sinha

Publisher: World Wisdom, Inc

Published: 2008

Total Pages: 234

ISBN-13: 1933316632

DOWNLOAD EBOOK

Epic love poems often share common thematic elements -love in union, love in separation, and love in reunion. This book investigates common threads and shared symbolism between the literary masterpieces The Story of Layla Majnun (written by Nizami in the Islamic Sufi tradition) and Gita Govinda (written by Jayadeva in the Hindu Bhaktic tradition). Book jacket.


Book Synopsis Unveiling the Garden of Love by : Lalita Sinha

Download or read book Unveiling the Garden of Love written by Lalita Sinha and published by World Wisdom, Inc. This book was released on 2008 with total page 234 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Epic love poems often share common thematic elements -love in union, love in separation, and love in reunion. This book investigates common threads and shared symbolism between the literary masterpieces The Story of Layla Majnun (written by Nizami in the Islamic Sufi tradition) and Gita Govinda (written by Jayadeva in the Hindu Bhaktic tradition). Book jacket.


The Story Of Layla And Majnun

The Story Of Layla And Majnun

Author: Nizami Ganjav

Publisher: Mizan Publishing

Published: 2021-12-28

Total Pages: 180

ISBN-13: 6024412339

DOWNLOAD EBOOK

Laila adalah sang Kekasih, Majnun sang Pencinta, dan kisah Majnun adalah kisah sang Pencari yang terbakar kerinduan dan cinta. Tak ada yang lebih menyakitkan daripada kesedihan sejati karena perpisahan. Kisah Qais dan Laila tumbuh dari cinta yang murni dan polos, sebelum didera kemalangan. Tanpa restu orangtua, cinta mereka tak menemukan jalan terang. Perpisahan terpaksa ini membuat Qais tak berdaya hingga hilang akal, mengoyaknya dari ikatan dunia, dari identitasnya yang fana—mengubah Qais menjadi Majnun yang gila karena cinta. Penderitaan cinta Majnun ini, menjadi romansa legendaris yang disenandungkan selama berabad-abad, dari generasi ke generasi. Bahkan kaum sufi menganggap Laila & Majnun sebagai kisah cinta spiritual dan alegori pencarian jiwa akan Tuhan. Dari para kekasih yang putus asa, kita mendapatkan gambaran bagaimana cinta manusia dapat diubah menjadi cinta ilahiah melalui perpisahan dan kerinduan. Mahakarya yang ditulis Nizami Ganjavi pada akhir abad ke-12 ini abadi. Kisah Laila & Majnun menginspirasi berbagai karya besar dunia—termasuk Romeo & Juliet dari Shakespeare— serta telah diadaptasi ke berbagai media seperti film, musik, tarian, dan sebagainya. Pengantar Laila & Majnun adalah sebuah kisah cinta termasyhur dari Timur Tengah yang melambangkan cinta mistis kaum sufi. Kaum sufi adalah para pencinta Tuhan, yang berkelana di sahara dunia. Mereka melakukan perjalanan panjang dari pengalaman keterpisahan menuju persatuan dengan Tuhan. Bagi mereka, hubungan dengan Tuhan laksana hubungan pencinta dengan sang Kekasih. Kerinduan akan pertemuan dengan Kekasih membuat para sufi menjauhi dunia dan menenggelamkan diri pada misteri jiwa. Para pencinta Tuhan ini menganggap kisah Laila-Majnun sebagai kisah mereka sendiri; sebuah kisah cinta ruhani yang sarat simbol dan perlambang nan luar biasa. Sebuah kisah cinta yang gila dan mengguncangkan, yang dialami oleh Qais, yang cintanya pada Laila membuatnya menjadi sang Gila, Majnun. Laila adalah sang Kekasih, Majnun sang Pencinta, dan kisah Majnun adalah kisah sang Pencari yang terbakar kerinduan dan cinta. Dalam karya Nizami yang ditulis pada akhir abad ke-12 ini, hubungan Laila dan Majnun kaya akan simbolisme sufi. Misalnya ketika Majnun, yang terdorong oleh derita perpisahan, merangkak-rangkak mendekati kemah Laila. Seluruh pancaran fajar adalah Laila, namun sebatang lilin tegak menyala di depannya, lantaran terbakar oleh hasrat. Laila bagai taman terindah, sedangkan Majnun laksana obor kerinduan. Laila menanam serumpun mawar; Majnun menyiraminya dengan air matanya. Dari balik rambut hitamnya yang tergerai, satu lirikan Laila menyihir Majnun. Pemuda itu menjadi budaknya, bagai seorang darwis yang menari-nari di hadapannya. Dengan tangannya, Laila memegang secawan anggur, namun Majnun telah dibuat mabuk oleh aroma harumnya bahkan sebelum menyentuhnya. [Mizan, Sastra Klasik, Cinta, Filsafat, Sufi, Terjemahan, Islam, Indonesia]


Book Synopsis The Story Of Layla And Majnun by : Nizami Ganjav

Download or read book The Story Of Layla And Majnun written by Nizami Ganjav and published by Mizan Publishing. This book was released on 2021-12-28 with total page 180 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Laila adalah sang Kekasih, Majnun sang Pencinta, dan kisah Majnun adalah kisah sang Pencari yang terbakar kerinduan dan cinta. Tak ada yang lebih menyakitkan daripada kesedihan sejati karena perpisahan. Kisah Qais dan Laila tumbuh dari cinta yang murni dan polos, sebelum didera kemalangan. Tanpa restu orangtua, cinta mereka tak menemukan jalan terang. Perpisahan terpaksa ini membuat Qais tak berdaya hingga hilang akal, mengoyaknya dari ikatan dunia, dari identitasnya yang fana—mengubah Qais menjadi Majnun yang gila karena cinta. Penderitaan cinta Majnun ini, menjadi romansa legendaris yang disenandungkan selama berabad-abad, dari generasi ke generasi. Bahkan kaum sufi menganggap Laila & Majnun sebagai kisah cinta spiritual dan alegori pencarian jiwa akan Tuhan. Dari para kekasih yang putus asa, kita mendapatkan gambaran bagaimana cinta manusia dapat diubah menjadi cinta ilahiah melalui perpisahan dan kerinduan. Mahakarya yang ditulis Nizami Ganjavi pada akhir abad ke-12 ini abadi. Kisah Laila & Majnun menginspirasi berbagai karya besar dunia—termasuk Romeo & Juliet dari Shakespeare— serta telah diadaptasi ke berbagai media seperti film, musik, tarian, dan sebagainya. Pengantar Laila & Majnun adalah sebuah kisah cinta termasyhur dari Timur Tengah yang melambangkan cinta mistis kaum sufi. Kaum sufi adalah para pencinta Tuhan, yang berkelana di sahara dunia. Mereka melakukan perjalanan panjang dari pengalaman keterpisahan menuju persatuan dengan Tuhan. Bagi mereka, hubungan dengan Tuhan laksana hubungan pencinta dengan sang Kekasih. Kerinduan akan pertemuan dengan Kekasih membuat para sufi menjauhi dunia dan menenggelamkan diri pada misteri jiwa. Para pencinta Tuhan ini menganggap kisah Laila-Majnun sebagai kisah mereka sendiri; sebuah kisah cinta ruhani yang sarat simbol dan perlambang nan luar biasa. Sebuah kisah cinta yang gila dan mengguncangkan, yang dialami oleh Qais, yang cintanya pada Laila membuatnya menjadi sang Gila, Majnun. Laila adalah sang Kekasih, Majnun sang Pencinta, dan kisah Majnun adalah kisah sang Pencari yang terbakar kerinduan dan cinta. Dalam karya Nizami yang ditulis pada akhir abad ke-12 ini, hubungan Laila dan Majnun kaya akan simbolisme sufi. Misalnya ketika Majnun, yang terdorong oleh derita perpisahan, merangkak-rangkak mendekati kemah Laila. Seluruh pancaran fajar adalah Laila, namun sebatang lilin tegak menyala di depannya, lantaran terbakar oleh hasrat. Laila bagai taman terindah, sedangkan Majnun laksana obor kerinduan. Laila menanam serumpun mawar; Majnun menyiraminya dengan air matanya. Dari balik rambut hitamnya yang tergerai, satu lirikan Laila menyihir Majnun. Pemuda itu menjadi budaknya, bagai seorang darwis yang menari-nari di hadapannya. Dengan tangannya, Laila memegang secawan anggur, namun Majnun telah dibuat mabuk oleh aroma harumnya bahkan sebelum menyentuhnya. [Mizan, Sastra Klasik, Cinta, Filsafat, Sufi, Terjemahan, Islam, Indonesia]


Modern Persian Literature in Afghanistan

Modern Persian Literature in Afghanistan

Author: Wali Ahmadi

Publisher: Routledge

Published: 2008-03-05

Total Pages: 193

ISBN-13: 1134072775

DOWNLOAD EBOOK

With the unleashing of the "War on Terror" in the aftermath of 9/11, Afghanistan has become prominent in the news. However, we need to appreciate that no substantive understanding of contemporary history, politics and society of this country can be achieved without a thorough analysis of the Afghan encounter with cultural and literary modernity and modernization. Modern Persian Literature in Afghanistan does just that. The book offers a balanced and interdisciplinary analysis of the rich and admirable contemporary poetry and fiction of a land long tormented by wars and invasions. It sets out to demonstrate that, within the trajectory of the union between modern aesthetic imagination and politics, creativity and production, and representation and history, the modernist intervention enabled many contemporary poets and writers of fiction to resist the overt politicization of the literary field, without evading politics or disavowing the modern state. The interpretative moves and nuanced readings of a series of literary texts make this book a major contribution to a rather neglected area of research and study. Winner of the Iranian World Prize for Book of the Year in Islamics Studies 2009


Book Synopsis Modern Persian Literature in Afghanistan by : Wali Ahmadi

Download or read book Modern Persian Literature in Afghanistan written by Wali Ahmadi and published by Routledge. This book was released on 2008-03-05 with total page 193 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: With the unleashing of the "War on Terror" in the aftermath of 9/11, Afghanistan has become prominent in the news. However, we need to appreciate that no substantive understanding of contemporary history, politics and society of this country can be achieved without a thorough analysis of the Afghan encounter with cultural and literary modernity and modernization. Modern Persian Literature in Afghanistan does just that. The book offers a balanced and interdisciplinary analysis of the rich and admirable contemporary poetry and fiction of a land long tormented by wars and invasions. It sets out to demonstrate that, within the trajectory of the union between modern aesthetic imagination and politics, creativity and production, and representation and history, the modernist intervention enabled many contemporary poets and writers of fiction to resist the overt politicization of the literary field, without evading politics or disavowing the modern state. The interpretative moves and nuanced readings of a series of literary texts make this book a major contribution to a rather neglected area of research and study. Winner of the Iranian World Prize for Book of the Year in Islamics Studies 2009


Layla and Majnun

Layla and Majnun

Author: Ganjavi Nizami

Publisher: Blake Publishing

Published: 1997

Total Pages: 0

ISBN-13: 9781857821611

DOWNLOAD EBOOK

The text is a prose rendition of Nizami's 12th-century poetic masterpiece, in which he reshapes the legends of Majnun, the quintessential romantic fool, into a tale of the ideal lover. For the Sufis, Majnun represents the perfect devotee of the "religion of the heart," and the story is an allegory of the soul's longing for God. This is a beautiful production, and it includes a final chapter newly translated from the Persian by Omid Safi and Zia Inayat Khan.


Book Synopsis Layla and Majnun by : Ganjavi Nizami

Download or read book Layla and Majnun written by Ganjavi Nizami and published by Blake Publishing. This book was released on 1997 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The text is a prose rendition of Nizami's 12th-century poetic masterpiece, in which he reshapes the legends of Majnun, the quintessential romantic fool, into a tale of the ideal lover. For the Sufis, Majnun represents the perfect devotee of the "religion of the heart," and the story is an allegory of the soul's longing for God. This is a beautiful production, and it includes a final chapter newly translated from the Persian by Omid Safi and Zia Inayat Khan.


Brooke's 'Romeus and Juliet, '

Brooke's 'Romeus and Juliet, '

Author: Arthur Brooke

Publisher: Legare Street Press

Published: 2022-10-27

Total Pages: 0

ISBN-13: 9781015707764

DOWNLOAD EBOOK

This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.


Book Synopsis Brooke's 'Romeus and Juliet, ' by : Arthur Brooke

Download or read book Brooke's 'Romeus and Juliet, ' written by Arthur Brooke and published by Legare Street Press. This book was released on 2022-10-27 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.


Layla & Majnun

Layla & Majnun

Author:

Publisher: Createspace Independent Publishing Platform

Published: 2012

Total Pages: 0

ISBN-13: 9781475248142

DOWNLOAD EBOOK

NIZAMI: LAYLA AND MAJNUN Translation & Introduction Paul Smith It is impossible to underestimate the effect of Nizami's 'Layla and Majnun' on the world over the past 800 years. Many poets throughout this period have copied or been influenced by his story of the young lovers. Many Master-Poets besides Ibn 'Arabi, 'Attar, Rumi, Sadi, Hafiz and Jami have quoted from him or like him have used the story of the desperate lovers to illustrate how human love can be transformed into divine love through separation and longing. It is said that no one has painted a more perfect picture of women in Persian Literature than Nizami. Paintings by the thousands, songs (even 'modern' ones by singer-songwriters such as Eric Clapton) in the many hundreds have been inspired by Nizami's long poem... also plays (Shauqi's is wonderful), operas, symphonies and films. Today the influence of his book seems more alive than ever and is growing. Shakespeare's 'Romeo and Juliet' is said to have been written under Nizami's influence. Paul Smith has kept to the correct rhyme-structure of this long masnavi epic poem, while retaining the beauty of the poetry, the mystical meaning and simplicity of the form. He has included a long Introduction on his life and chapters on all of the works of this great Master/Poet. Bibliography. 230 pages. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre and others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. New Humanity Books amazon.com/author/smithpa


Book Synopsis Layla & Majnun by :

Download or read book Layla & Majnun written by and published by Createspace Independent Publishing Platform. This book was released on 2012 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: NIZAMI: LAYLA AND MAJNUN Translation & Introduction Paul Smith It is impossible to underestimate the effect of Nizami's 'Layla and Majnun' on the world over the past 800 years. Many poets throughout this period have copied or been influenced by his story of the young lovers. Many Master-Poets besides Ibn 'Arabi, 'Attar, Rumi, Sadi, Hafiz and Jami have quoted from him or like him have used the story of the desperate lovers to illustrate how human love can be transformed into divine love through separation and longing. It is said that no one has painted a more perfect picture of women in Persian Literature than Nizami. Paintings by the thousands, songs (even 'modern' ones by singer-songwriters such as Eric Clapton) in the many hundreds have been inspired by Nizami's long poem... also plays (Shauqi's is wonderful), operas, symphonies and films. Today the influence of his book seems more alive than ever and is growing. Shakespeare's 'Romeo and Juliet' is said to have been written under Nizami's influence. Paul Smith has kept to the correct rhyme-structure of this long masnavi epic poem, while retaining the beauty of the poetry, the mystical meaning and simplicity of the form. He has included a long Introduction on his life and chapters on all of the works of this great Master/Poet. Bibliography. 230 pages. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre and others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. New Humanity Books amazon.com/author/smithpa