Tirant Lo Blanc

Tirant Lo Blanc

Author: Joanot Martorell

Publisher: Peter Lang Incorporated, International Academic Publishers

Published: 1993

Total Pages: 844

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

This translation, by Ray La Fontaine, is the first English version in the five-hundred year history of Tirant lo Blanc. Accurate readable, and complete, it opens a window to a world of remarkable originality.


Book Synopsis Tirant Lo Blanc by : Joanot Martorell

Download or read book Tirant Lo Blanc written by Joanot Martorell and published by Peter Lang Incorporated, International Academic Publishers. This book was released on 1993 with total page 844 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This translation, by Ray La Fontaine, is the first English version in the five-hundred year history of Tirant lo Blanc. Accurate readable, and complete, it opens a window to a world of remarkable originality.


Tirant Lo Blanc (Translated to English)

Tirant Lo Blanc (Translated to English)

Author: Joanot Martorell

Publisher: Independently Published

Published: 2021-01-21

Total Pages: 310

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

Tirant lo Blanc"Some books take a little longer than others to make their way into the world. But 494 years?" This was the question NY Times made some years ago.Tirant lo Blanc is a book that time has done justice to, a book that even the great Cervantes already knew how to value in his intervention in Don Quixote, and that was not valued enough for not being written in a main language, becoming the masterpiece of Valencian (or Catalan) literature for centuries.Anyone who cares to dispute his greatness can argue not with me but with Cervantes. In "Don Quixote," the Spanish novelist makes one of his characters say, "I swear to you, my friend, that when it comes to style, it's the best book in the world."This classic novel was published for the first time in the Catalan language in Valencia in 1490. Its main author was Joanot Martorell, a gentleman who worked as a writer. After his death, the last quarter of the story was completed by Marti Joan de Galba, another gentleman. Martorell was primarily a combat knight who would have challenged anyone who dared to call him a man of letters to a duel (on horseback, with a spear and two swords). For a gentleman, that offensive phrase was reserved for lawyers and notaries, three of whom hang in the first 100 pages of this 600-page story. Featuring chivalric adventures, combat, romance and political manipulation, its scenes span from England to Spain and the outposts of the Byzantine empire around the Mediterranean.The fascination, the legend, the romance and the action are not lacking in a book that would mark the way to other works such as Don Quixote and that does not clash with other chivalric books such as the legends of King Arthur.In this edition we have proceeded to translate the original version by Joanot Martorell and Joan de Galba into English to make the work more universal.


Book Synopsis Tirant Lo Blanc (Translated to English) by : Joanot Martorell

Download or read book Tirant Lo Blanc (Translated to English) written by Joanot Martorell and published by Independently Published. This book was released on 2021-01-21 with total page 310 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Tirant lo Blanc"Some books take a little longer than others to make their way into the world. But 494 years?" This was the question NY Times made some years ago.Tirant lo Blanc is a book that time has done justice to, a book that even the great Cervantes already knew how to value in his intervention in Don Quixote, and that was not valued enough for not being written in a main language, becoming the masterpiece of Valencian (or Catalan) literature for centuries.Anyone who cares to dispute his greatness can argue not with me but with Cervantes. In "Don Quixote," the Spanish novelist makes one of his characters say, "I swear to you, my friend, that when it comes to style, it's the best book in the world."This classic novel was published for the first time in the Catalan language in Valencia in 1490. Its main author was Joanot Martorell, a gentleman who worked as a writer. After his death, the last quarter of the story was completed by Marti Joan de Galba, another gentleman. Martorell was primarily a combat knight who would have challenged anyone who dared to call him a man of letters to a duel (on horseback, with a spear and two swords). For a gentleman, that offensive phrase was reserved for lawyers and notaries, three of whom hang in the first 100 pages of this 600-page story. Featuring chivalric adventures, combat, romance and political manipulation, its scenes span from England to Spain and the outposts of the Byzantine empire around the Mediterranean.The fascination, the legend, the romance and the action are not lacking in a book that would mark the way to other works such as Don Quixote and that does not clash with other chivalric books such as the legends of King Arthur.In this edition we have proceeded to translate the original version by Joanot Martorell and Joan de Galba into English to make the work more universal.


Tirant Lo Blanc

Tirant Lo Blanc

Author: Arthur Terry

Publisher: Tamesis

Published: 1999

Total Pages: 162

ISBN-13: 9781855660687

DOWNLOAD EBOOK

New interpretations of the text and context of the 15c Catalan romance telling of Tirant's heroic exploits and adventures in love. In Don Quixote, Cervantes describes Tirant lo Blanc as `the best book in the world'. A remarkable work of fiction, probably the finest to appear anywhere in Europe before Rabelais, it has recently become increasinglyfamiliar to English readers. However, it is a problematic book to categorise: on the one hand, it is an exciting story of Tirant's military exploits and his love for the Princess Carmesina; on the other, it is an encyclopedic work treating many aspects of late fifteenth-century society in vivid detail. The essays collected in this volume offer a variety of fresh interpretations. They cover a vast amount of material, from questions of authorship toclose readings of particular episodes, bringing a varietyof new interpretations to bear. ARTHUR TERRY is Emeritus Professor of Literature at the University of Essex. Contributors: RAFAEL BELTRAN, JOSEP GUIA, THOMASR. HART, ALBERT G. HAUF, JEREMY LAWRANCE, MONTSERRAT PIERA, JOSEP PUJOL, JESUS D. RODRIGUEZ VELASCO, MARIA JESUS RUBIERA Y MATA, ARTHUR TERRY, CURT WITTLIN


Book Synopsis Tirant Lo Blanc by : Arthur Terry

Download or read book Tirant Lo Blanc written by Arthur Terry and published by Tamesis. This book was released on 1999 with total page 162 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: New interpretations of the text and context of the 15c Catalan romance telling of Tirant's heroic exploits and adventures in love. In Don Quixote, Cervantes describes Tirant lo Blanc as `the best book in the world'. A remarkable work of fiction, probably the finest to appear anywhere in Europe before Rabelais, it has recently become increasinglyfamiliar to English readers. However, it is a problematic book to categorise: on the one hand, it is an exciting story of Tirant's military exploits and his love for the Princess Carmesina; on the other, it is an encyclopedic work treating many aspects of late fifteenth-century society in vivid detail. The essays collected in this volume offer a variety of fresh interpretations. They cover a vast amount of material, from questions of authorship toclose readings of particular episodes, bringing a varietyof new interpretations to bear. ARTHUR TERRY is Emeritus Professor of Literature at the University of Essex. Contributors: RAFAEL BELTRAN, JOSEP GUIA, THOMASR. HART, ALBERT G. HAUF, JEREMY LAWRANCE, MONTSERRAT PIERA, JOSEP PUJOL, JESUS D. RODRIGUEZ VELASCO, MARIA JESUS RUBIERA Y MATA, ARTHUR TERRY, CURT WITTLIN


Tirant Lo Blanc

Tirant Lo Blanc

Author: Joanot Martorell

Publisher: Schocken

Published: 1984

Total Pages: 728

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

First published in the Catalan language in Valencia in 1490, Tirant lo Blanc ("The White Tyrant") is a sweeping epic of chivalry and high adventure. With great precision and verve, Martorell narrates land and sea battles, duels, hunts, banquets, political


Book Synopsis Tirant Lo Blanc by : Joanot Martorell

Download or read book Tirant Lo Blanc written by Joanot Martorell and published by Schocken. This book was released on 1984 with total page 728 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: First published in the Catalan language in Valencia in 1490, Tirant lo Blanc ("The White Tyrant") is a sweeping epic of chivalry and high adventure. With great precision and verve, Martorell narrates land and sea battles, duels, hunts, banquets, political


Tirant Lo Blanc

Tirant Lo Blanc

Author: Joanot Martorell

Publisher: Schocken

Published: 2013-09-04

Total Pages: 945

ISBN-13: 0307828549

DOWNLOAD EBOOK

Translated by David H. Rosenthal Here is a recovered Renaissance classic, a Catalan novel of chivalry done into English for the first time by a gifted poet and translator. Cervantes singles out Tirant lo Blanc for very special praise in Don Quixote—in the scene in which the don’s friends, eager to save his sanity, are making a bonfire of the romances of chivalry which have constituted his sole intellectual and spiritual nourishments. Cervantes makes a pointed exception of this work, putting into the mouth of a character the suggestion that the book deserves to remain in print throughout the ages. So it has—and now it can be read in David H. Rosenthal’s lively English. Tirant lo Blanc presents the life of the Renaissance nobility: politics, lovemaking, and war. The hero participates in all these activities with a great deal of dash and good humor, there is much excellent conversation along the way, and by the time the story has come to its satisfying conclusion, the modern reader is convinced that life was quite as complex 500 years ago as it is today—and, for the European nobility, perhaps a good deal more entertaining.


Book Synopsis Tirant Lo Blanc by : Joanot Martorell

Download or read book Tirant Lo Blanc written by Joanot Martorell and published by Schocken. This book was released on 2013-09-04 with total page 945 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translated by David H. Rosenthal Here is a recovered Renaissance classic, a Catalan novel of chivalry done into English for the first time by a gifted poet and translator. Cervantes singles out Tirant lo Blanc for very special praise in Don Quixote—in the scene in which the don’s friends, eager to save his sanity, are making a bonfire of the romances of chivalry which have constituted his sole intellectual and spiritual nourishments. Cervantes makes a pointed exception of this work, putting into the mouth of a character the suggestion that the book deserves to remain in print throughout the ages. So it has—and now it can be read in David H. Rosenthal’s lively English. Tirant lo Blanc presents the life of the Renaissance nobility: politics, lovemaking, and war. The hero participates in all these activities with a great deal of dash and good humor, there is much excellent conversation along the way, and by the time the story has come to its satisfying conclusion, the modern reader is convinced that life was quite as complex 500 years ago as it is today—and, for the European nobility, perhaps a good deal more entertaining.


More about 'Tirant lo Blanc' / Més sobre el 'Tirant lo Blanc'

More about 'Tirant lo Blanc' / Més sobre el 'Tirant lo Blanc'

Author: Anna Maria Babbi

Publisher: John Benjamins Publishing Company

Published: 2015-12-15

Total Pages: 189

ISBN-13: 902726774X

DOWNLOAD EBOOK

The articles in this volume highlight the fact that the chivalric novel Tirant lo Blanc – written in Valencia by Joanot Martorell in the 15th century and translated into Italian in the 16th century – keeps being relevant in both the Italian and the Iberian Peninsulas, so closely related in past and present. The knight Joanot Martorell wrote a classic of universal literature despite the fact that he belonged to a minority culture. Nowadays, after having been translated into numerous languages, it is studied in many European and American universities and elicits great interest among researchers, as proven by the contributions included in this book.


Book Synopsis More about 'Tirant lo Blanc' / Més sobre el 'Tirant lo Blanc' by : Anna Maria Babbi

Download or read book More about 'Tirant lo Blanc' / Més sobre el 'Tirant lo Blanc' written by Anna Maria Babbi and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2015-12-15 with total page 189 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The articles in this volume highlight the fact that the chivalric novel Tirant lo Blanc – written in Valencia by Joanot Martorell in the 15th century and translated into Italian in the 16th century – keeps being relevant in both the Italian and the Iberian Peninsulas, so closely related in past and present. The knight Joanot Martorell wrote a classic of universal literature despite the fact that he belonged to a minority culture. Nowadays, after having been translated into numerous languages, it is studied in many European and American universities and elicits great interest among researchers, as proven by the contributions included in this book.


Tales of the White Knight

Tales of the White Knight

Author: Joanot Martorell

Publisher: Createspace Independent Publishing Platform

Published: 2013-08-20

Total Pages: 0

ISBN-13: 9781491055045

DOWNLOAD EBOOK

"First published in 1490, Tirant lo Blanc has been called 'the best book in the world' by no less than Miguel de Cervantes. A spicy, brutally realistic novel of knights and ladies of medieval times, this book was written in Catalan, translated into Spanish in 1511 in an abridged form, into Italian in the 16th century, into French in the 17th century, and did not make an appearance in English until late in the 20th century." --


Book Synopsis Tales of the White Knight by : Joanot Martorell

Download or read book Tales of the White Knight written by Joanot Martorell and published by Createspace Independent Publishing Platform. This book was released on 2013-08-20 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "First published in 1490, Tirant lo Blanc has been called 'the best book in the world' by no less than Miguel de Cervantes. A spicy, brutally realistic novel of knights and ladies of medieval times, this book was written in Catalan, translated into Spanish in 1511 in an abridged form, into Italian in the 16th century, into French in the 17th century, and did not make an appearance in English until late in the 20th century." --


Encyclopedia of Literary Translation Into English: A-L

Encyclopedia of Literary Translation Into English: A-L

Author: O. Classe

Publisher: Taylor & Francis

Published: 2000

Total Pages: 930

ISBN-13: 9781884964367

DOWNLOAD EBOOK


Book Synopsis Encyclopedia of Literary Translation Into English: A-L by : O. Classe

Download or read book Encyclopedia of Literary Translation Into English: A-L written by O. Classe and published by Taylor & Francis. This book was released on 2000 with total page 930 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:


Iberian and Translation Studies

Iberian and Translation Studies

Author: Esther Gimeno Ugalde

Publisher: Oxford University Press

Published: 2021-09

Total Pages: 384

ISBN-13: 1800856903

DOWNLOAD EBOOK

Iberian and Translation Studies: Literary Contact Zones offers fertile reflection on the dynamics of linguistic diversity and multifaceted literary translation flows taking place across the Iberian Peninsula. Drawing on cutting-edge theoretical perspectives and on a historically diverse body of case studies, the volume's sixteen chapters explore the key role of translation in shaping interliterary relations and cultural identities within Iberia. Mary Louise Pratt's contact zone metaphor is used as an overarching concept to approach Iberia as a translation(al) space where languages and cultural systems (Basque, Catalan, Galician, Portuguese, and Spanish) set up relationships either of conflict, coercion, and resistance or of collaboration, hospitality, and solidarity. In bringing together a variety of essays by multilingual scholars whose conceptual and empirical research places itself at the intersection of translation and literary Iberian studies, the book opens up a new interdisciplinary field of enquiry: Iberian translation studies. This allows for a renewed study of canonical authors such as Joan Maragall, Fernando Pessoa, Camilo José Cela, and Bernardo Atxaga, and calls attention to emerging bilingual contemporary voices. In addition to addressing understudied genres (the entremez and the picaresque novel) and the phenomena of self-translation, indirect translation, and collaborative translation, the book provides fresh insights into Iberian cultural agents, mediators, and institutions.


Book Synopsis Iberian and Translation Studies by : Esther Gimeno Ugalde

Download or read book Iberian and Translation Studies written by Esther Gimeno Ugalde and published by Oxford University Press. This book was released on 2021-09 with total page 384 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Iberian and Translation Studies: Literary Contact Zones offers fertile reflection on the dynamics of linguistic diversity and multifaceted literary translation flows taking place across the Iberian Peninsula. Drawing on cutting-edge theoretical perspectives and on a historically diverse body of case studies, the volume's sixteen chapters explore the key role of translation in shaping interliterary relations and cultural identities within Iberia. Mary Louise Pratt's contact zone metaphor is used as an overarching concept to approach Iberia as a translation(al) space where languages and cultural systems (Basque, Catalan, Galician, Portuguese, and Spanish) set up relationships either of conflict, coercion, and resistance or of collaboration, hospitality, and solidarity. In bringing together a variety of essays by multilingual scholars whose conceptual and empirical research places itself at the intersection of translation and literary Iberian studies, the book opens up a new interdisciplinary field of enquiry: Iberian translation studies. This allows for a renewed study of canonical authors such as Joan Maragall, Fernando Pessoa, Camilo José Cela, and Bernardo Atxaga, and calls attention to emerging bilingual contemporary voices. In addition to addressing understudied genres (the entremez and the picaresque novel) and the phenomena of self-translation, indirect translation, and collaborative translation, the book provides fresh insights into Iberian cultural agents, mediators, and institutions.


The Oxford Guide to Literature in English Translation

The Oxford Guide to Literature in English Translation

Author: Peter France

Publisher: OUP Oxford

Published: 2000

Total Pages: 680

ISBN-13: 0198183593

DOWNLOAD EBOOK

"The Guide offers both an essential reference work for students of English and comparative literature and a stimulating overview of literary translation in English."--BOOK JACKET.


Book Synopsis The Oxford Guide to Literature in English Translation by : Peter France

Download or read book The Oxford Guide to Literature in English Translation written by Peter France and published by OUP Oxford. This book was released on 2000 with total page 680 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "The Guide offers both an essential reference work for students of English and comparative literature and a stimulating overview of literary translation in English."--BOOK JACKET.