Walter Benjamin and Cultural Translation

Walter Benjamin and Cultural Translation

Author: Birgit Haberpeuntner

Publisher: Bloomsbury Publishing

Published: 2024-04-18

Total Pages: 217

ISBN-13: 1350387193

DOWNLOAD EBOOK

Dissecting the radical impact of Walter Benjamin on contemporary cultural, postcolonial and translation theory, this book investigates the translation and reception of Benjamin's most famous text about translation, “The Task of the Translator,” in English language debates around 'cultural translation'. For years now, there has been a pronounced interest in translation throughout the Humanities, which has come with an increasing detachment of translation from linguistic-textual parameters. It has generated a broad spectrum of discussions subsumed under the heading of 'cultural translation', a concept that is constantly re-invented and manifests in often heavily diverging expressions. However, there seems to be a distinct constant: In their own (re-)formulations of this concept, a remarkable number of scholars-Bhabha, Chow, Niranjana, to name but a few-explicitly refer to Walter Benjamin's “The Task of the Translator.” In its first part, this book considers Benjamin and the way in which he thought about, theorized and practiced translation throughout his writings. In a second part, Walter Benjamin meets 'cultural translation': tracing various paths of translation and reception, this part also tackles the issues and debates that result from the omnipresence of Walter Benjamin in contemporary theories and discussions of 'cultural translation'. The result is a clearer picture of the translation and reception processes that have generated the immense impact of Benjamin on contemporary cultural theory, as well as new perspectives for a way of reading that re-shapes the canonized texts themselves and holds the potential of disturbing, shifting and enriching their more 'traditional' readings.


Book Synopsis Walter Benjamin and Cultural Translation by : Birgit Haberpeuntner

Download or read book Walter Benjamin and Cultural Translation written by Birgit Haberpeuntner and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2024-04-18 with total page 217 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Dissecting the radical impact of Walter Benjamin on contemporary cultural, postcolonial and translation theory, this book investigates the translation and reception of Benjamin's most famous text about translation, “The Task of the Translator,” in English language debates around 'cultural translation'. For years now, there has been a pronounced interest in translation throughout the Humanities, which has come with an increasing detachment of translation from linguistic-textual parameters. It has generated a broad spectrum of discussions subsumed under the heading of 'cultural translation', a concept that is constantly re-invented and manifests in often heavily diverging expressions. However, there seems to be a distinct constant: In their own (re-)formulations of this concept, a remarkable number of scholars-Bhabha, Chow, Niranjana, to name but a few-explicitly refer to Walter Benjamin's “The Task of the Translator.” In its first part, this book considers Benjamin and the way in which he thought about, theorized and practiced translation throughout his writings. In a second part, Walter Benjamin meets 'cultural translation': tracing various paths of translation and reception, this part also tackles the issues and debates that result from the omnipresence of Walter Benjamin in contemporary theories and discussions of 'cultural translation'. The result is a clearer picture of the translation and reception processes that have generated the immense impact of Benjamin on contemporary cultural theory, as well as new perspectives for a way of reading that re-shapes the canonized texts themselves and holds the potential of disturbing, shifting and enriching their more 'traditional' readings.


Walter Benjamin Reimagined

Walter Benjamin Reimagined

Author: Frances Cannon

Publisher: MIT Press

Published: 2019-05-07

Total Pages: 183

ISBN-13: 0262353571

DOWNLOAD EBOOK

An illuminated tour of Walter Benjamin's ideas; a graphic translation; an encyclopedia of fragments. Walter Benjamin was a man of letters, an art critic, an essayist, a translator, a philosopher, a collector, and an urban flâneur. In his writings, he ambles, samples, and explores. With Walter Benjamin Reimagined, Frances Cannon offers a visual and literary response to Benjamin's work. With detailed and dreamlike pen-and-ink drawings and hand-lettered text, Cannon gives readers an illuminated tour of Walter Benjamin's thoughts—a graphic translation, an encyclopedia of fragments. Cannon has not created a guide to Benjamin's greatest ideas—this is not an illustrated Walter Benjamin cheat sheet—but rather a beautifully rendered work of graphic literature. Cannon doesn't plod through thickets of minutiae; she strolls—a flâneuse herself—using Benjamin's words and her own drawings to construct a creative topography of Benjamin's writing. Phrases from “Unpacking My Library,” for example, are accompanied by images of flying papers, stray books, stacked books—books “not yet touched by the mild boredom of order”—and a bearded mage. Cannon takes the reader through different periods of Benjamin's writing: “Artifacts of Youth,” nostalgic musings on his childhood; “Fragments of a Critical Eye,” early writings, political observations, and cultural criticism; “Athenaeum of Imagination,” meditations on philosophy and psychology; “A Stroll through the Arcades,” Benjamin's unfinished magnum opus; and “A Collection of Dreams and Stories,” experimental and fantastical writings. With drawings and text, Cannon offers a phantasmagorical tribute to Benjamin's wandering eye.


Book Synopsis Walter Benjamin Reimagined by : Frances Cannon

Download or read book Walter Benjamin Reimagined written by Frances Cannon and published by MIT Press. This book was released on 2019-05-07 with total page 183 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An illuminated tour of Walter Benjamin's ideas; a graphic translation; an encyclopedia of fragments. Walter Benjamin was a man of letters, an art critic, an essayist, a translator, a philosopher, a collector, and an urban flâneur. In his writings, he ambles, samples, and explores. With Walter Benjamin Reimagined, Frances Cannon offers a visual and literary response to Benjamin's work. With detailed and dreamlike pen-and-ink drawings and hand-lettered text, Cannon gives readers an illuminated tour of Walter Benjamin's thoughts—a graphic translation, an encyclopedia of fragments. Cannon has not created a guide to Benjamin's greatest ideas—this is not an illustrated Walter Benjamin cheat sheet—but rather a beautifully rendered work of graphic literature. Cannon doesn't plod through thickets of minutiae; she strolls—a flâneuse herself—using Benjamin's words and her own drawings to construct a creative topography of Benjamin's writing. Phrases from “Unpacking My Library,” for example, are accompanied by images of flying papers, stray books, stacked books—books “not yet touched by the mild boredom of order”—and a bearded mage. Cannon takes the reader through different periods of Benjamin's writing: “Artifacts of Youth,” nostalgic musings on his childhood; “Fragments of a Critical Eye,” early writings, political observations, and cultural criticism; “Athenaeum of Imagination,” meditations on philosophy and psychology; “A Stroll through the Arcades,” Benjamin's unfinished magnum opus; and “A Collection of Dreams and Stories,” experimental and fantastical writings. With drawings and text, Cannon offers a phantasmagorical tribute to Benjamin's wandering eye.


The Age of Translation

The Age of Translation

Author: Antoine Berman

Publisher: Routledge

Published: 2018-07-17

Total Pages: 216

ISBN-13: 1317502485

DOWNLOAD EBOOK

The Age of Translation is the first English translation of Antoine Berman’s commentary on Walter Benjamin’s seminal essay ‘The Task of the Translator’. Chantal Wright’s translation includes an introduction which positions the text in relation to current developments in translation studies, and provides prefatory explanations before each section as a guide to Walter Benjamin’s ideas. These include influential concepts such as the ‘afterlife’ of literary works, the ‘kinship’ of languages, and the metaphysical notion of ‘pure language’. The Age of Translation is a vital read for students and scholars in the fields of translation studies, literary studies, cultural studies and philosophy.


Book Synopsis The Age of Translation by : Antoine Berman

Download or read book The Age of Translation written by Antoine Berman and published by Routledge. This book was released on 2018-07-17 with total page 216 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Age of Translation is the first English translation of Antoine Berman’s commentary on Walter Benjamin’s seminal essay ‘The Task of the Translator’. Chantal Wright’s translation includes an introduction which positions the text in relation to current developments in translation studies, and provides prefatory explanations before each section as a guide to Walter Benjamin’s ideas. These include influential concepts such as the ‘afterlife’ of literary works, the ‘kinship’ of languages, and the metaphysical notion of ‘pure language’. The Age of Translation is a vital read for students and scholars in the fields of translation studies, literary studies, cultural studies and philosophy.


Nation, Language, and the Ethics of Translation

Nation, Language, and the Ethics of Translation

Author: Sandra Bermann

Publisher: Princeton University Press

Published: 2005-07-25

Total Pages: 424

ISBN-13: 0691116091

DOWNLOAD EBOOK

In recent years, scholarship on translation has moved well beyond the technicalities of converting one language into another and beyond conventional translation theory. With new technologies blurring distinctions between "the original" and its reproductions, and with globalization redefining national and cultural boundaries, "translation" is now emerging as a reformulated subject of lively, interdisciplinary debate. Nation, Language, and the Ethics of Translation enters the heart of this debate. It covers an exceptional range of topics, from simultaneous translation to legal theory, from the language of exile to the language of new nations, from the press to the cinema; and cultures and languages from contemporary Bengal to ancient Japan, from translations of Homer to the work of Don DeLillo. All twenty-two essays, by leading voices including Gayatri Spivak and the late Edward Said, are provocative and persuasive. The book's four sections--"Translation as Medium and across Media," "The Ethics of Translation," "Translation and Difference," and "Beyond the Nation"--together provide a comprehensive view of current thinking on nationality and translation, one that will be widely consulted for years to come. The contributors are Jonathan E. Abel, Emily Apter, Sandra Bermann, Vilashini Cooppan, Stanley Corngold, David Damrosch, Robert Eaglestone, Stathis Gourgouris, Pierre Legrand, Jacques Lezra, Françoise Lionnet, Sylvia Molloy, Yopie Prins, Edward Said, Azade Seyhan, Gayatri Chakravorty Spivak, Henry Staten, Lawrence Venuti, Lynn Visson, Gauri Viswanathan, Samuel Weber, and Michael Wood.


Book Synopsis Nation, Language, and the Ethics of Translation by : Sandra Bermann

Download or read book Nation, Language, and the Ethics of Translation written by Sandra Bermann and published by Princeton University Press. This book was released on 2005-07-25 with total page 424 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In recent years, scholarship on translation has moved well beyond the technicalities of converting one language into another and beyond conventional translation theory. With new technologies blurring distinctions between "the original" and its reproductions, and with globalization redefining national and cultural boundaries, "translation" is now emerging as a reformulated subject of lively, interdisciplinary debate. Nation, Language, and the Ethics of Translation enters the heart of this debate. It covers an exceptional range of topics, from simultaneous translation to legal theory, from the language of exile to the language of new nations, from the press to the cinema; and cultures and languages from contemporary Bengal to ancient Japan, from translations of Homer to the work of Don DeLillo. All twenty-two essays, by leading voices including Gayatri Spivak and the late Edward Said, are provocative and persuasive. The book's four sections--"Translation as Medium and across Media," "The Ethics of Translation," "Translation and Difference," and "Beyond the Nation"--together provide a comprehensive view of current thinking on nationality and translation, one that will be widely consulted for years to come. The contributors are Jonathan E. Abel, Emily Apter, Sandra Bermann, Vilashini Cooppan, Stanley Corngold, David Damrosch, Robert Eaglestone, Stathis Gourgouris, Pierre Legrand, Jacques Lezra, Françoise Lionnet, Sylvia Molloy, Yopie Prins, Edward Said, Azade Seyhan, Gayatri Chakravorty Spivak, Henry Staten, Lawrence Venuti, Lynn Visson, Gauri Viswanathan, Samuel Weber, and Michael Wood.


Walter Benjamin and Cultural Translation

Walter Benjamin and Cultural Translation

Author: Birgit Haberpeuntner

Publisher: Bloomsbury Publishing

Published: 2024-04-18

Total Pages: 139

ISBN-13: 1350387207

DOWNLOAD EBOOK

Dissecting the radical impact of Walter Benjamin on contemporary cultural, postcolonial and translation theory, this book investigates the translation and reception of Benjamin's most famous text about translation, “The Task of the Translator,” in English language debates around 'cultural translation'. For years now, there has been a pronounced interest in translation throughout the Humanities, which has come with an increasing detachment of translation from linguistic-textual parameters. It has generated a broad spectrum of discussions subsumed under the heading of 'cultural translation', a concept that is constantly re-invented and manifests in often heavily diverging expressions. However, there seems to be a distinct constant: In their own (re-)formulations of this concept, a remarkable number of scholars-Bhabha, Chow, Niranjana, to name but a few-explicitly refer to Walter Benjamin's “The Task of the Translator.” In its first part, this book considers Benjamin and the way in which he thought about, theorized and practiced translation throughout his writings. In a second part, Walter Benjamin meets 'cultural translation': tracing various paths of translation and reception, this part also tackles the issues and debates that result from the omnipresence of Walter Benjamin in contemporary theories and discussions of 'cultural translation'. The result is a clearer picture of the translation and reception processes that have generated the immense impact of Benjamin on contemporary cultural theory, as well as new perspectives for a way of reading that re-shapes the canonized texts themselves and holds the potential of disturbing, shifting and enriching their more 'traditional' readings.


Book Synopsis Walter Benjamin and Cultural Translation by : Birgit Haberpeuntner

Download or read book Walter Benjamin and Cultural Translation written by Birgit Haberpeuntner and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2024-04-18 with total page 139 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Dissecting the radical impact of Walter Benjamin on contemporary cultural, postcolonial and translation theory, this book investigates the translation and reception of Benjamin's most famous text about translation, “The Task of the Translator,” in English language debates around 'cultural translation'. For years now, there has been a pronounced interest in translation throughout the Humanities, which has come with an increasing detachment of translation from linguistic-textual parameters. It has generated a broad spectrum of discussions subsumed under the heading of 'cultural translation', a concept that is constantly re-invented and manifests in often heavily diverging expressions. However, there seems to be a distinct constant: In their own (re-)formulations of this concept, a remarkable number of scholars-Bhabha, Chow, Niranjana, to name but a few-explicitly refer to Walter Benjamin's “The Task of the Translator.” In its first part, this book considers Benjamin and the way in which he thought about, theorized and practiced translation throughout his writings. In a second part, Walter Benjamin meets 'cultural translation': tracing various paths of translation and reception, this part also tackles the issues and debates that result from the omnipresence of Walter Benjamin in contemporary theories and discussions of 'cultural translation'. The result is a clearer picture of the translation and reception processes that have generated the immense impact of Benjamin on contemporary cultural theory, as well as new perspectives for a way of reading that re-shapes the canonized texts themselves and holds the potential of disturbing, shifting and enriching their more 'traditional' readings.


The Storyteller

The Storyteller

Author: Walter Benjamin

Publisher: Verso Books

Published: 2016-07-26

Total Pages: 228

ISBN-13: 1784783072

DOWNLOAD EBOOK

A beautiful collection of the legendary thinker’s short stories The Storyteller gathers for the first time the fiction of the legendary critic and philosopher Walter Benjamin, best known for his groundbreaking studies of culture and literature, including Illuminations, One-Way Street and The Arcades Project. His stories revel in the erotic tensions of city life, cross the threshold between rational and hallucinatory realms, celebrate the importance of games, and delve into the peculiar relationship between gambling and fortune-telling, and explore the themes that defined Benjamin. The novellas, fables, histories, aphorisms, parables and riddles in this collection are brought to life by the playful imagery of the modernist artist and Bauhaus figure Paul Klee.


Book Synopsis The Storyteller by : Walter Benjamin

Download or read book The Storyteller written by Walter Benjamin and published by Verso Books. This book was released on 2016-07-26 with total page 228 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A beautiful collection of the legendary thinker’s short stories The Storyteller gathers for the first time the fiction of the legendary critic and philosopher Walter Benjamin, best known for his groundbreaking studies of culture and literature, including Illuminations, One-Way Street and The Arcades Project. His stories revel in the erotic tensions of city life, cross the threshold between rational and hallucinatory realms, celebrate the importance of games, and delve into the peculiar relationship between gambling and fortune-telling, and explore the themes that defined Benjamin. The novellas, fables, histories, aphorisms, parables and riddles in this collection are brought to life by the playful imagery of the modernist artist and Bauhaus figure Paul Klee.


Walter Benjamin: Modernity

Walter Benjamin: Modernity

Author: Peter Osborne

Publisher: Taylor & Francis

Published: 2005

Total Pages: 488

ISBN-13: 9780415325356

DOWNLOAD EBOOK

No other single author has so commanding a critical presence across so many disciplines within the arts and humanities, in so many national contexts, as Walter Benjamin (1892-1940). The belated reception of his work as a literary critic (dating from the late 1950s) has been followed by a rapid series of critical receptions in different contexts: Frankfurt Critical Theory and Marxism, Judaism, Film Theory, Post-structuralism, Philosophical Romanticism, and Cultural Studies.This collection brings together a selection of the most critically important items in the literature, across the full range of Benjamin's cultural-theoretical interests, from all periods of the reception of his writings, but focusing upon the most recent, to produce a comprehensive overview of the best critical literature.


Book Synopsis Walter Benjamin: Modernity by : Peter Osborne

Download or read book Walter Benjamin: Modernity written by Peter Osborne and published by Taylor & Francis. This book was released on 2005 with total page 488 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: No other single author has so commanding a critical presence across so many disciplines within the arts and humanities, in so many national contexts, as Walter Benjamin (1892-1940). The belated reception of his work as a literary critic (dating from the late 1950s) has been followed by a rapid series of critical receptions in different contexts: Frankfurt Critical Theory and Marxism, Judaism, Film Theory, Post-structuralism, Philosophical Romanticism, and Cultural Studies.This collection brings together a selection of the most critically important items in the literature, across the full range of Benjamin's cultural-theoretical interests, from all periods of the reception of his writings, but focusing upon the most recent, to produce a comprehensive overview of the best critical literature.


Walter Benjamin

Walter Benjamin

Author: Sigrid Weigel

Publisher: Cultural Memory in the Present

Published: 2013

Total Pages: 0

ISBN-13: 9780804780599

DOWNLOAD EBOOK

Arguing that the importance of painting and other visual art for Benjamin's epistemology has yet to be appreciated, Weigel undertakes the first systematic analysis of their significance to his thought. She does so by exploring Benjamin's dialectics of secularization, an approach that allows Benjamin to explore the simultaneous distance from and orientation towards revelation and to deal with the difference and tensions between religious and profane ideas. In the process, Weigel identifies the double reference of 'life' to both nature and to a 'supernatural' sphere as a guiding concept of Benjamin's writings. Sensitive to the notorious difficulty of translating his language, she underscores just how much is lost in translation, particularly with regard to religious connotations. The book thus positions Benjamin with respect to the other European thinkers at the heart of current discussions of sovereignty and martyrdom, of holy and creaturely life. It corrects misreadings, including Agamben's staging of an affinity between Benjamin and Schmitt, and argues for the closeness of Benjamin's work to that of Aby Warburg, with whom Benjamin unsuccessfully attempted an intellectual exchange.


Book Synopsis Walter Benjamin by : Sigrid Weigel

Download or read book Walter Benjamin written by Sigrid Weigel and published by Cultural Memory in the Present. This book was released on 2013 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Arguing that the importance of painting and other visual art for Benjamin's epistemology has yet to be appreciated, Weigel undertakes the first systematic analysis of their significance to his thought. She does so by exploring Benjamin's dialectics of secularization, an approach that allows Benjamin to explore the simultaneous distance from and orientation towards revelation and to deal with the difference and tensions between religious and profane ideas. In the process, Weigel identifies the double reference of 'life' to both nature and to a 'supernatural' sphere as a guiding concept of Benjamin's writings. Sensitive to the notorious difficulty of translating his language, she underscores just how much is lost in translation, particularly with regard to religious connotations. The book thus positions Benjamin with respect to the other European thinkers at the heart of current discussions of sovereignty and martyrdom, of holy and creaturely life. It corrects misreadings, including Agamben's staging of an affinity between Benjamin and Schmitt, and argues for the closeness of Benjamin's work to that of Aby Warburg, with whom Benjamin unsuccessfully attempted an intellectual exchange.


Translation and Culture

Translation and Culture

Author: Katherine M. Faull

Publisher: Bucknell University Press

Published: 2004

Total Pages: 180

ISBN-13: 9780838755815

DOWNLOAD EBOOK

How we view the foreign, presented either in the interrelated forms of culture, language, or text, determines to a large degree the way in which we translate. This volume of essays examines the cultural politics of translation that have determined the production and dissemination of the foreign in domestic cultures as varied as contemporary North America, Europe, and Israel. The essays address from a variety of theoretical perspectives the question posed almost two hundred years ago by the German philosopher Friedrich Schleiermacher of whether the translator should foreignize the domestic or domesticate the foreign.


Book Synopsis Translation and Culture by : Katherine M. Faull

Download or read book Translation and Culture written by Katherine M. Faull and published by Bucknell University Press. This book was released on 2004 with total page 180 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: How we view the foreign, presented either in the interrelated forms of culture, language, or text, determines to a large degree the way in which we translate. This volume of essays examines the cultural politics of translation that have determined the production and dissemination of the foreign in domestic cultures as varied as contemporary North America, Europe, and Israel. The essays address from a variety of theoretical perspectives the question posed almost two hundred years ago by the German philosopher Friedrich Schleiermacher of whether the translator should foreignize the domestic or domesticate the foreign.


Walter Benjamin's Archive

Walter Benjamin's Archive

Author: Walter Benjamin

Publisher: Verso Books

Published: 2015-09-15

Total Pages: 270

ISBN-13: 1784782041

DOWNLOAD EBOOK

The work of the great literary and cultural critic Walter Benjamin is an audacious plotting of history, art, and thought; a reservoir of texts, commentaries, scraps, and fragments of everyday life, art, and dreams. Throughout his life, Benjamin gathered together all kinds of artifacts, assortments of images, texts, and signs, themselves representing experiences, ideas, and hopes, each of which was enthusiastically logged, systematized, and analyzed by their author. In this way, Benjamin laid the groundwork for the salvaging of his own legacy. Intricate and intimate, Walter Benjamin's Archive leads readers to the heart of his intellectual world, yielding a rich and detailed portrait of its author.


Book Synopsis Walter Benjamin's Archive by : Walter Benjamin

Download or read book Walter Benjamin's Archive written by Walter Benjamin and published by Verso Books. This book was released on 2015-09-15 with total page 270 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The work of the great literary and cultural critic Walter Benjamin is an audacious plotting of history, art, and thought; a reservoir of texts, commentaries, scraps, and fragments of everyday life, art, and dreams. Throughout his life, Benjamin gathered together all kinds of artifacts, assortments of images, texts, and signs, themselves representing experiences, ideas, and hopes, each of which was enthusiastically logged, systematized, and analyzed by their author. In this way, Benjamin laid the groundwork for the salvaging of his own legacy. Intricate and intimate, Walter Benjamin's Archive leads readers to the heart of his intellectual world, yielding a rich and detailed portrait of its author.